Attempted/Failed Delivery — Aliexpress Standard Shipping
- Отслеживание почтовых отправлений
- Службы доставки
- Aliexpress Standard Shipping
- Статусы посылок Aliexpress Standard Shipping
- Статус «Неудачная попытка вручения»
- Attempted/Failed Delivery
Статус почтовой службы Aliexpress Standard Shipping «Attempted/Failed Delivery», который мы обрабатываем и ассоциируем с статусом неудачная попытка вручения.
Другие статусы Aliexpress Standard Shipping связанные с статусом «неудачная попытка вручения»
- — Delivery attempt failure
- — Undeliverable
- — Delivery failed
- — Unsuccessful delivery
- — Attempted delivery
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Attempted delivery today
- — Delivered information notice
- — Unsuccessful delivered: An attempt to deliver the item was made unsuccessfully. please contact us for re-delivery. wangwang:中外运customer_service EMIAL:[email protected]
- — Unsuccessful delivery attempt — Uncompleted address
- — 邮政局试投
- — Absence. Attempted delivery
- — Item presented : addressee absent — message left in addressee’s letterbox
- — Unsuccessful delivery,Missed Delivery/Attempted delivery today
- — Unsuccessful item delivery attempt (Inb),A,,Reason : Addressee has P.O. Box Measure : Addressee advised to pick up the item
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Item being held, addressee being notified
- — Unsuccessful delivery,Payment of charges/Item being held, addressee being notified
- — Delivery unsuccessful, Delivery Advice issued
- — The addresse was not home — an SMS was sent to the addressee and the item will be forwarded to the postal unit for delivery
- — Unsuccessful delivery,Other/Attempted delivery today
- — Ni bilo osebe za prevzem, naslovnik obveščen, pošiljka pripravljena za izročitev na pošti
- — Unsuccessful delivery,Addressee cannot be located/Attempted delivery today
- — Unfortunately your packet could not be delivered to your mailbox. You will be notified when you can collect it at your pick-up point
- — Unsuccessful delivery attempt,Due to technical difficulties
- — A entrega não pode ser efetuada — Endereço incorreto,Objeto em devolução ao remetente
- — Ni bilo osebe za prevzem, naslovnik obveščen, pošiljka posredovana izročilni pošti
- — Unsuccessful delivery attempt,Other
- — Unsuccessful delivery,Addressee cannot be located/Item being held, addressee being notified
- — Delivery attempt made, but the recipient was not reached. A notice of arrival was left for the recipient
- — Delivery failure
- — missed delivery — addressee asked to pickup the item
- — New delivery foreseen : request was registered
- — Tentative de distribution infructueuse
- — Unsuccessful delivery,Addressee has P.O. Box/Attempted delivery today
- — Unsuccessful delivery attempt,Item damaged and/or missing contents
- — Unsuccessful delivery attempt,No home delivery
- — Unsuccessful delivery Other Attempted delivery t
gdeposylka.ru
Что значит не удалось доставить посылку с Алиэкспресс?
Что значит не удалось доставить посылку с Алиэкспресс?
5 (100%) 2 голос (а/ов)Многие покупатели начали сталкиваются с уведомлением от торговой площадки о том, что не удалось доставить посылку с Алиэкспресс. Оповещение было добавлено в систему совсем недавно, и поэтому оно провоцирует недоумение, а также панику среди покупателей.
Что значит доставка не удалась на Алиэкспресс
Оповещение значит, что первая попытка доставить товар с Алиэкспресс не увенчалась успехом. Обычно почтовые и курьерские службы вновь предпринимают попытки связаться с получателем для доставки товара.
Гарантированный кэшбэк
Более 2 900 000 покупателей выбрали кэшбэк-сервис ePN.
Возврат до 90% с покупок на AliExpress и самые выгодные условия для покупателей!
Также покупатель может самостоятельно связаться с компанией, доставляющей заказ, чтобы согласовать детали процесса доставки.
Еще одной причиной почему система может присылать уведомление «Доставка не удалась» — это ошибка оператора почтовой или курьерской службы, когда он по своей невнимательности присваивает посылке данный статус.
Чтобы выяснить истинную причину сообщения, в первую очередь нужно связаться с почтовой службой. Никто другой не сможет предоставить исчерпывающий ответ на вопрос о том, что значит не удалось доставить посылку с Алиэкспресс.
Обращаться в почтовую службу за разъяснениями нужно сразу же после получения соответствующего уведомления. Важно понимать, что, игнорируя проблему, можно лишиться посылки.
Перейти на AliExpress.com
Если вы столкнулись с вышеописанной проблемой — не стоит паниковать! «Доставка не удалась» — не означает, что заказ был или вот-вот будет отправлен обратно продавцу.
ali-express.info
Please note that if the Product(s) remain […]undelivered for a period of […] 7 working days after the fwe consider that […]you have exercised your right to cancel the contract and when we receive the returned delivery package we will refund you in accordance with our return policy. sonymobile.com |
Следует принимать во внимание, что если Продукты […]не удалось доставить […] в течение 7 рабочих дней после первой неудачной доставки и они были возвращены нам, мы […]считаем, что вы воспользовались […]правом расторгнуть договор, и при получении возвращенного пакета мы вернем вам уплаченные средства в соответствии с нашими правилами возврата. sonymobile.com |
Of the 29 outstanding claims, 25 pertained to military contingents and formed police units, 16 have been paid, 1 claim has been […]rejected and 3 claims […] were closed following several failed attempts to obtain supporting medical […]documentation from permanent […]missions, while 5 claims are still awaiting medical documentation. daccess-ods.un.org |
Из 29 неулаженных требований 25 касались воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, 16 требований были […]оплачены, 1 требование […] отклонено и 3 требования сняты после нескольких неудачных попыток получить […]от постоянных представительств […]подтверждающую медицинскую документацию, а 5 требований были отложены в ожидании получения соответствующей медицинской документации. daccess-ods.un.org |
to report the outcome of the firs bytehand.kz |
отчет о результате первой попытки доставки, которая не удалась, но все еще удерживается в SMSC для дальнейших попыток доставки. bytehand.kz |
Most successful mediation efforts follow numerous failed attempts, and mediated settlements may take decades to fully implement and may experience several reversals. daccess-ods.un.org |
Наиболее успешные примеры посредничества следовали за многими не удачами, а полное осуществление решений, основанных на посреднических усилиях, может занимать десятилетия и сопровождаться периодическими ухудшениями ситуации. daccess-ods.un.org |
Upon delivery of the goods, the defendant failed to pay the price due, claiming damages to […] the goods. daccess-ods.un.org |
После поставки товара ответчик отказался платить, заявив, что товар испорчен. daccess-ods.un.org |
These failed attempts have been manifestly aimed at diverting attention from […] the principled causes of the crisis and at […]evading responsibility for the crimes committed in Palestine. daccess-ods.un.org |
Эти несостоятельные попытки яв от принципиальных причин кризиса и уклониться […]от ответственности за преступления, совершаемые в Палестине. daccess-ods.un.org |
National legislation or other legal measures that the Government of the Republic of Kazakhstan has implemented or intends to implement to prohibit any non-State actors to manufacture, acquire, possess, develop, transport, transfer or use nuclear, […]chemical or biological […] weapons and their means of delivery, as well as attempts to engage in any of the foregoing […]activities, participate […]in them as an accomplice, assist or finance them. kazakhstanun.org |
. Национальное законодательство и другие правовые меры, которые Правительство Республики Казахстан (РК) приняло или предполагает принять для того, чтобы запретить любому негосударственному субъекту производить, приобретать, обладать, разрабатывать, перевозить, передавать или […]применять ядерное, […] химическое или биологическое оружие и средства его доставки, а также попытки осуществления […]каких-либо из вышеуказанных […]видов деятельности, соучастия в них, пособничества или их финансирования. kazakhstanun.org |
said that […] refusal to take delivery was covered by paragraph 2, which said that if delivery failed, the notice was deemed to have been received if it was sent to the […]addressee’s last-known place of business or address. daccess-ods.un.org |
говорит, что отказ […]принять уведомление […] рассматривается в пункте 2, в котором говорится, что если доставка не произведена, то уведомление считается полученными, если оно направлено в последнее […]известное место нахождения […]коммерческого предприятия адресата или по его последнему известному адресу. daccess-ods.un.org |
Statements by the representative of Israel alleging […]human rights violations in […] the Syrian Arab Republic were failed attempts to divert international public […]opinion away from Israeli […]crimes in the occupied Arab territories. daccess-ods.un.org |
Заявления представителя Израиля о якобы имеющих место […]нарушениях прав человека в […] Сирийской Арабской Республике являются неудачными попытками отвлечь внимание международного […]общественного […]мнения от преступлений, совершаемых Израилем на оккупированных арабских территориях. daccess-ods.un.org |
However, Davron also understood from the comments of […]his more experienced colleagues that it would not be an easy […] exercise and that there had been failed attempts in the past.gaportal.org |
Вместе с тем, Даврон понял из […]замечаний своих более опытных коллег, что эта задача […] будет нелегкой, и в прошлом уже имели место неудачные попытки […]на этот счет. gaportal.org |
After a series of failed attempts to embark from ports in the south of the […] island, some passengers were able to embark from the port of Famagusta. daccess-ods.un.org |
После ряда неудачных попыток подняться на борт судов в портах на юге острова […] некоторые пассажиры смогли отплыть из порта Фамагуста. daccess-ods.un.org |
It shall be assumed that the repair or substitute delivery has failed only if Avira has been given sufficient opportunity to effect a repair or substitute delivery without achieving the desired result or if the repair or substitute delivery was […] unjustifiably refused by Avira. avira.com |
Считается, что ремонт или замещающая поставка сорваны, если компания «Avira» имела достаточное количество возможностей осуществить ремонт или замещающую поставку, но они не достигли требуемого результата, или если компания «Avira» без должных […] оснований отказалась от ремонта или замещающей поставки. avira.com |
While this is understandable, the Board is […]concerned that the delivery of benefits not be […] overlooked and notes that failure to actively manage benefits realization alongside technical delivery is a common factor in failed projects.daccess-ods.un.org |
Хотя это вполне объяснимо, Комиссия обеспокоена тем, что реализации преимуществ не уделяется должного внимания, и отмечает, что неспособность […]организовать активный процесс реализации […] преимуществ, который осуществлялся бы параллельно с техническим исполнением проекта, является типичной характеристикой неудавшихся проектов.daccess-ods.un.org |
If, after […] reasonable efforts, delivery of the notice under paragraph 1 failed, the notice is […]deemed to have been received […]if it is sent to the addressee’s last known place of business or address. daccess-ods.un.org |
Если после разумных усилий доставка уведомления согласно пункту 1 не произведена, […] то уведомление считается полученным, если […]оно направлено в последнее известное местонахождение коммерческого предприятия адресата или по его последнему известному адресу. daccess-ods.un.org |
Also worth noting are its recent acquisition of a German football team (Schalke 04), of stakes in Central […]and Western European […] downstream markets, as well as failed attempts to buy assets in the […]UK (electricity company Centrica, for example). ifri.org |
Необходимо также упомянуть недавнее приобретение немецкой футбольной команды (Шальке […]04), доли на рынках сбыта газа в […] Центральной и Восточной Европе, а также неудавшиеся попытки […]приобрести активы в Великобритании […](в частности, компании по производству электричества Центрика). ifri.org |
Internal […] investigation shows that there were also failed attempts to acquire data from mail accounts […]of some of Kcell top managers. kcell.kz |
Также внутреннее расследование […] показывает, что имели место неудачные попытки получения данных с почтовых ящиков […]некоторых топ-менеджеров Kcell. kcell.kz |
The author strongly rejects the attempts of the State party to indicate that the information he provided regarding the whereabouts of his mother is not reliable and refers to a report of the Immigration Police, dated 18 October 2005 and the Decision of the City Court of Copenhagen, dated 18 may 2006, which documents that he did not deliver contradictory statements on that subject. daccess-ods.un.org |
Автор решительно отвергает попытки государства-участника усомниться в достоверности его сведений о местонахождении матери, и он ссылается на протокол Иммиграционной полиции от 18 октября 2005 года и постановление Городского суда Копенгагена от 18 мая 2006 года, которые документально подтверждают, что его заявления по этому вопросу не являются противоречивыми. daccess-ods.un.org |
(h) Failed attempts: Attempts made to develop quality assurance procedures, such as the establishment of […] a Consultative Committee […]on Publications and a Publications Board, appear to have failed or become non-operational. unesdoc.unesco.org |
(h) Неудачные проекты. Предпринимавшиеся попытки разработать процедуры контроля за качеством, включая создание […] Консультативного […]комитета по публикациям и Совета по публикациям, потерпели неудачу или находятся в нерабочем состоянии. unesdoc.unesco.org |
Following the failed attempts to elect the President of Moldova in Parliament […] and after the official request submitted to […]the Constitutional Court by the acting President of the country on September 21, 2010, the Constitutional Court issued its Opinion on finding the circumstances justifying the dissolution of Parliament. Thus, the acting President of Moldova signed the Decree to dissolve the Parliament (since September 29, 2010) on September 28, 2010 and set early parliamentary elections for November 28, 2010. e-democracy.md |
Вследствие провала попыток избрать в Парламенте Президента Республики Молдова […] и после официального обращения временно исполняющего […]обязанности главы государства, 21 сентября 2010 года Конституционный суд издал Заключение о констатации обстоятельств, оправдывающих роспуск Парламента, а 28 сентября временно исполняющий обязанности Президента Республики Молдова подписал указ о роспуске Парламента (с 29 сентября 2010 года) и назначил 28 ноября 2010 года датой проведения выборов в новый Парламент. e-democracy.md |
In average, about 30-40 cases […] out of 100 result in pregnancy, while only 24 percent of pregnancies out of 100 in-vitro fertilisation attempts lead to a child delivery.intmedtourism.com |
Беременность в среднем наступает в 30-40 случаях из 100, при этом родами заканчиваются только 24 беременности из 100 попыток экстракорпорального оплодотворения. intmedtourism.com |
It shall be assumed that the repair or substitute delivery has failed only if Avira has been given sufficient opportunity to effect a repair or substitute delivery without achieving the desired result or if the repair or substitute delivery was unjustifiably refused by Avira. avira.com |
Доделка или замена некондиционного товара считаются невыполненными, если компании Avira было предоставлено достаточно возможностей для выполнения доделки или замены некондиционного товара, но эти мероприятия не привели к желаемому результату, или если компания Avira необоснованно отказалась произвести доделку или замену некондиционного […] товара. avira.com |
Pursuant to articles 35 and 50 CISG, the seller was thus ordered to pay the buyer the proportionate amount of the contracted price because of its failed delivery. daccess-ods.un.org |
В соответствии со статьями 35 и 50 КМКПТ продавцу было предписано вернуть покупателю часть договорной цены, соответствовавшей количеству недопоставленного товара. daccess-ods.un.org |
While the limited progress is understandable, […]the Board is concerned that the delivery of […] benefits cannot be overlooked entirely, and notes that the failure to actively manage benefits realization alongside technical delivery is a common factor in failed projects.daccess-ods.un.org |
Хотя такая ситуация вполне закономерна, Комиссия с обеспокоенностью отмечает, что вопрос о реализации преимуществ нельзя оставлять вовсе без внимания и что […]пренебрежение необходимостью […] активно управлять процессом реализации преимуществ в дополнение к решению технических задач, связанных с переходом, является одной из распространенных причин неудач в осуществлении […]проектов. daccess-ods.un.org |
The quality of delivery systems has often failed to keep pace […] with the expansion of access to basic social services. civilg20.org |
Качество систем предоставления основных социальных услуг часто […] не поспевает за расширением доступа к этим услугам. civilg20.org |
(Egypt) said that as deemed receipt would apply only if the notice was sent to the addressee’s […]last-known address or place of business, […] it meant that delivery failed because the addressee’s […]current address was unknown. daccess-ods.un.org |
(Египет) говорит, что, поскольку подразумеваемое получение применяется только в случае, когда уведомление направляется на последний известный адрес или в последнее известное […]место нахождения коммерческого […] предприятия, это означает то, что доставка не произведена, […]так как настоящий адрес адресата не известен. daccess-ods.un.org |
MMC Norilsk Nickel remains one […]of few companies in the […] industry that has never failed to fulfill its delivery obligations, including […]force majeure reasons. norilsknickel.ru |
ГМК «Норильский никель» остается одной из немногих компаний […]в отрасли, которая за всю свою […] историю не допустила случаев срыва обязательств по поставке, в том числе по форс-мажорным […]обстоятельствам. norilsknickel.ru |
Four months after President Martelly […] took office, and after two failed attempts to have Parliament ratify a […]Prime Minister-designate, […]Haiti is still without a Head of Government. daccess-ods.un.org |
Спустя четыре месяца после […]вступления Мартелли на […] пост президента страны и после двух неудачных попыток добиться от парламента […]утверждения кандидатуры […]премьер-министра Гаити все еще живет без главы правительства. daccess-ods.un.org |
The observations concerned problems in bidding and selection of suppliers; inappropriate or poor documentation of bidding processes; lack of […]justification for […] competitively selected suppliers; failed attempts to establish long-term […]service agreements for frequently […]procured supplies; and lack of efforts to conduct market surveys. daccess-ods.un.org |
Замечания касались недостатков в организации процесса торгов и отбора поставщиков; неправильного оформления и плохого ведения документации […]конкурсных торгов; отсутствия […] обоснования выбора отобранных на конкурсной основе поставщиков; неспособности […]заключить долгосрочные […]соглашения об обслуживании в отношении часто закупаемых предметов снабжения; и непроведения рыночных исследований. daccess-ods.un.org |
IGBC noted the many initiatives which had been taken by Member States: legislation and regulations had been adopted or were being drawn up in the fields covered by the Declaration; guidelines governing research had been adopted or were being […]considered; provision had been made […] for penal sanctions against attempts at human reproductive cloning […]or in cases where a form […]of discrimination on the basis of genetic characteristics could be proved. unesdoc.unesco.org |
МПКБ принял к сведению многочисленные инициативы, которые были предприняты государствами-членами: были приняты или находятся в стадии разработки законодательство или регламентирующие положения в областях, охватываемых Декларацией; были приняты или разрабатываются […]руководящие принципы, касающиеся […] исследований; были предусмотрены уголовные наказания за попытки клонирования […]в целях воспроизводства […]человека или в случаях, когда имеется подтверждение наличия одной из форм дискриминации на основе генетических характеристик. unesdoc.unesco.org |
Although children are the actors, the role of […]adults responsible for these […] children is crucial in all attempts to appropriately react and […]prevent such violence, ensuring […]that measures do not exacerbate violence by taking a punitive approach and using violence against violence. daccess-ods.un.org |
Хотя все эти действия совершаются детьми, […]взрослые, отвечающие за этих детей, […] играют ключевую роль во всех попытках реагировать должным образом […]и предупреждать такое насилие, […]не применяя карательного подхода и не используя насилия против насилия. daccess-ods.un.org |
www.linguee.ru
Delivery attempt failure — Aliexpress Standard Shipping
- Отслеживание почтовых отправлений
- Службы доставки
- Aliexpress Standard Shipping
- Статусы посылок Aliexpress Standard Shipping
- Статус «Прибыла в пункт назначения»
- Delivery attempt failure
Статус почтового сервиса Aliexpress Standard Shipping «Delivery attempt failure», который сервис Где Посылка обрабатывает и сопоставляет с статусом прибыла в пункт назначения.
Другие статусы Aliexpress Standard Shipping связанные с статусом «прибыла в пункт назначения»
- — Attempted/Failed Delivery
- — Unsuccessful item delivery attempt (Inb)
- — Undeliverable
- — Delivery failed
- — Unsuccessful delivery
- — Attempted delivery
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Attempted delivery today
- — Delivered information notice
- — Unsuccessful delivered: An attempt to deliver the item was made unsuccessfully. please contact us for re-delivery. wangwang:中外运customer_service EMIAL:[email protected]
- — 邮政局试投
- — Unsuccessful delivery attempt — Uncompleted address
- — Absence. Attempted delivery
- — Unsuccessful delivery,Missed Delivery/Attempted delivery today
- — Item presented : addressee absent — message left in addressee’s letterbox
- — Unsuccessful delivery,Payment of charges/Item being held, addressee being notified
- — Unsuccessful item delivery attempt (Inb),A,,Reason : Addressee has P.O. Box Measure : Addressee advised to pick up the item
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Item being held, addressee being notified
- — Delivery unsuccessful, Delivery Advice issued
- — Unsuccessful delivery,Other/Attempted delivery today
- — Ni bilo osebe za prevzem, naslovnik obveščen, pošiljka pripravljena za izročitev na pošti
- — The addresse was not home — an SMS was sent to the addressee and the item will be forwarded to the postal unit for delivery
- — Unsuccessful delivery,Addressee cannot be located/Attempted delivery today
- — Unfortunately your packet could not be delivered to your mailbox. You will be notified when you can collect it at your pick-up point
- — Delivery attempt made, but the recipient was not reached. A notice of arrival was left for the recipient
- — New delivery foreseen : request was registered
- — Ni bilo osebe za prevzem, naslovnik obveščen, pošiljka posredovana izročilni pošti
- — missed delivery — addressee asked to pickup the item
- — Unsuccessful delivery,Addressee has P.O. Box/Attempted delivery today
- — Delivery failure
gdeposylka.ru
已收寄 | Поступило на почту |
电子信息已收到 | Электронная информация получена |
已封发 | Было отправлено |
已出口开拆 | Экспорт в страну назначения |
已出口直封 | Экспорт |
离开交航 | Вылетело из аэропорта. |
离开 | Покинуло промежуточный пункт |
Выпущено таможней | |
到达 | Прибыло в промежуточный пункт |
移交海关 | Таможенное оформление |
到达互换局 | Доставлено в Бюро обмена |
The item is pre-advised | Посылка подготовлена на отправку |
到达投递局 | Прибыло на станцию доставки |
Item received for processing | Принято в обработку |
The item is on transport to the country of destination | Транспортировка в страну назначения. |
已出口互封(国内经转) | Экспорт (внутренний транзит). |
Dispatch PreAlert to Russian Fed | Отправлено в РФ |
Item Posted Over The Counter to Russian Fed | Товар в РФ |
The item is at the PostNL sorting center | Товар в центре сортировки |
Item Sent to RUSSIAN FEDERATION | Товар отправили в РФ |
Received from Customer | Принято от отправителя |
Shipment information received | Получена информация об отправлении |
Item in transit | Товар в пути |
Item received | Товар принят |
Arrival at international place of exchange | Прибытие в место международного обмена |
Accepted from sender | Принимается от отправителя |
Send item abroad (Export) | Отправка товара за границу (экспорт) |
Item dispatched | Товар отправлен |
The item has arrived in the country of destination | Прибыло в страну назначения |
邮政局试投 | Прибыло на почту |
The item has been processed in the country of destination | Товар был обработан в стране назначения |
Arrived at the sorting center | Прибыло в сортировочный центр. |
邮政局已妥投 | Принято в почтовом отделении |
Notification of shipment confirmation | Уведомление о подтверждении отгрузки |
Shipping information recieved | Информация о посылке получена |
Shipment operation completed at facility Erlianhaote | Завершена операция отгрузки. |
Tracking information is not found at this moment,please check it later | Информация об отслеживании не найдена |
Dispatch received at the sorting center | Отправление поступило в сортировочный центр. |
Поступление на участок сортировки | |
Information received | Информация о посылке получена |
Acceptance | Прием |
Processed Through Sort Facility | Обработка в сортировочном центре |
Pre-alert | Предварительное уведомление |
Received | Получено |
Отправка из участка сортировки | |
Dispatched | Отправил |
Held by Custom | Проведено таможней |
Export of international mail | Экспорт международной почты |
Received by Dest/Transit Post | Транзит |
Customs Clearance | Таможенное оформление |
Arrived At Dest/Transit Country | Прибыли На Дест/Транзитной Страной |
Received at Processing Facility | Принято в промежуточный пункт |
Shipment operation completed at facility Haerbin | Операция отгрузки завершена на объекте г. Харбин |
Shipment is handed over to airport | Груз передан в аэропорт |
Item Arrived at Russian Fed | Отправление прибыло в Россию |
Shipment order created | Заказ создан |
Shipment arrived at facility Guangzhou | Груз прибыл на заводе Гуанчжоу |
Shipment operation completed at facility Guangzhou | Операция завершена отгрузка на заводе Гуанчжоу |
Left the sorting center | Покинуло сортировочный центр |
Postal processing center, acceptance | Почтовые процессинговый центр, принятие |
Postal processing center, sending out | Почтовые процессингового центра, рассылка |
Destination country, from CN (This information is provided by the airlines) | Страны назначения, из CN (эта информация предоставляется авиакомпанией) |
Shipment arrived at facility 绥芬河 | Груз прибыл на объекте 绥芬河 |
Import of international mail | Импорт международной почты. |
Reception at custom house | Прием на таможню. |
Transportation process | Процесс транспортировки |
The delivery of the item was unsuccessful | Поставка товара была неудачной |
Mailed | Почте |
Initial item information received | Начальный пункт полученной информации |
Ready to shipment from the transit city | Готов к отгрузке с транзитного города |
Loaded into the truck (airline) | Загрузили в кузов (авиакомпания) |
Consolidated parcels are separated one by one in the warehouse of transit city | Консолидированной посылки разнесены по одному на склад транзитный город |
In lavorazione presso il Centro Scambi Internazionale | Working at the Centre for International Trade, which is |
In lavorazione presso il Centro Operativo Postale | In the processing at the operations Center Post |
Accepted into warehouse at the departure city | Приняты на склад в город отправление |
Sent from the warehouse at the departure city | Отправляется со склада в городе отправления |
Consolidated parcels are given to the shipper | Консолидированной посылки выдаются грузоотправителю |
Item dispatched out MOSKVA PCI | Товар отправляется из Москвы ЧКВ |
Arrived at the place of delivery | Прибыли на место доставки |
Shipment arrived at facility Shanghai | Груз прибыл на заводе в Шанхае |
Arrival at border point in the destination country | Прибытие на пограничный пункт в стране назначения |
Truck (airline) arrived with the consolidated cargo | Приехал грузовик (самолет) с консолидированных грузов |
Arrived at the warehouse destination city | Поступил на склад города назначения |
Item being handed over to the local courier, tracking ended, estimated delivery : 6-10 days | Товар был передан местным курьера, отслеживание состава, примерный срок доставки : 6-10 дней |
Handover to domestic sorting | Передачи внутренней сортировки |
Flight landed to transit destination | Вылетело в страну назначения. |
Item being handed over to the airline | Погрузка в самолет |
Item held by Customs Others | Товар задерживается таможней другим |
Item processed Russian Fed | Товар переработанной Российской Фед |
Shipment arrived at facility Yiwu | Груз прибыл в yiwu объекта |
NotTracking | |
Give to the designated courier for delivery | Дать назначенный курьер для доставки |
Reception | Прием |
Delivery Delivery to the addressee | Доставка доставка до адресата |
Flight dispatched;transit destination: Netherlands;Flight #:KL | Рейс отправляется;транзитным пунктом: Нидерланды;рейс№: кл |
Flight dispatched; transit destination: Switzerland; Flight #:LX | Рейс отправляется; транзитным пунктом: Швейцария; рейс:ЛК |
Presa in carico | Taking charge |
送交海关 | Handed to customs |
Returned to the warehouse at the destination city | Возвращены на склад в городе назначения |
Item processed at Russian Fed | Деталь обрабатывается в Российской Фед |
Shipment operation completed at facility 绥芬河 | Операция завершена отгрузка по 绥芬河 объекта |
Stored in the place for courier delivery during call-center checks | Храниться в месте для курьерской доставки в call-центр проверяет |
Handed over to Airline | Погрузка в самолет |
Received at Air Transit Centre | Поступило в транзитный Центр воздуха |
海关放行 | Customs release |
Передано таможне | |
离开,下一站【乌市中心】 | Leave, next stop [the Ukrainian city centre |
到达处理中心,来自中国 | Arrived processing center,from China. |
Partito dal Centro Scambi Internazionale | The party from the Centre for International Trade, which is |
Вручен | |
Handed over to Customs | Передано таможне |
Processing, Arrived at the place of international exchange, Китай | |
Arrival at Processing Center (Country code: RU) | Прибытие в процессинговый центр (код страны: Россия) |
Estimated Delivery:5-8 days | |
Arrival at Destination Post (Country: RU) | Прибытие в пункт назначения сообщение (Страна: ru) |
离开广州市 发往莫斯科 | Out of Guangzhou city, to Moscow. |
Shipped | Отправлен |
广州市邮政速递物流公司国际分公司荔湾国际营业部已收件(揽投员姓名:李桂洪,联系电话:) | Guangzhou municipal postal courier logistics company international companies have become today Taiwan International Business Department has been received (portfolio investments Commission name: Li GUI Hong,a contact number:) to |
Gönderi Yurtdışına Sevk Edildi/Item Forwarded to Destination Country | Were shipped overseas shipment/Item is forwarded to destination country |
Despatched to overseas (Country code: RU) | Отправил на зарубежные (код страны: Россия) |
Sipariş Hazırlanma Aşamasında/Item Is Pre-advised | During the preparation stage the order/item is pre-advised |
Shipment operation completed at facility Suifenhe | Операция отгрузки завершена в Суйфэньхэ |
Mutual development | Взаимное развитие |
Delivery, Китай | |
离开,下一站【广州航站】 | Leave, next stop【Guangzhou terminal |
离开广州市 发往莫斯科(经转) | Leave Guangzhou sent to Moscow by the turn) |
Export of international mail, Китай | Экспорт международной почты, Китай |
广东省邮政速递物流国际业务营业部花地湾揽投站已收件(揽投员姓名:何文正,联系电话:) | Guangdong postal courier logistics and international business sales Department flowers to Bay embrace cast station has received pieces embrace cast member name: Ho man positive,contact phone:) |
Customs clearance, Released by custom house, Китай | Таможенное оформление,выпущено таможней, Китай. |
Received at Destination Processing Facility | Полученные при переработке назначения |
Reception at custom house, Китай | Прием на таможню, Китай. |
Acceptance, Arxangel`sk 9 163009 | |
Reception, Moskva | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ejsk 353680 | |
Processing, Arrived at the place of delivery | Обработка, прибыло в место вручения |
Handed over to customs, Ozersk 4 456784 | |
Acceptance, Novosibirsk 98 630098 | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Монголия | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Kemerovo | |
Отправление поступило на терминал (Булатниково) | |
Flight dispatched; transit destination: Sweden; Flight #:SK964 | |
Acceptance, Ozersk 4 456784 | |
Arrived | Приехали |
Acceptance, AL 111111 | |
Handed over to customs, Moskva 618 119618 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Novosibirsk 28 630028 | |
Processing, Handed to a mail carrier | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Elizovo 684000 | |
Delivery, Delivery to the addressee | |
SRT_PRECUSTOM | |
Отправление готово к убытию с терминала. (Чита) | |
Flight dispatched;destination: USA; Flight #:AA | |
Processing, Left the place of reception, Moskva MMPO 104000 | |
Flight dispatched; transit destination: Switzerland; Flight #:LX139 | Рейс отправляется; транзитным пунктом: Швейцария; рейс:LX139 |
The shipment item is under transportation, The item has arrived at the international terminal in the destination country for sorting | |
The item is processed at the PostNL sorting center | Деталь обрабатывается на сайт postnl сортировочный центр |
Acceptance, Miass 18 456318 | |
Processing, Left the place of international exchange, Moskva 77 105077 | |
Import of international mail, Volzhskij 2 404102 | Импорт международной почты, Volzhskij 2 404102 |
Processing, Left the place of international exchange, Ust`-Barguzin 1 671624 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ozersk 4 456784 | |
Acceptance, Elizovo 684000 | |
Processing Left the place of international exchange | Покинуло место международного обмена. |
Arrival at Destination Post (Country: KZ) | Прибытие в пункт назначения сообщение (Страна: Казахстан) |
Reception, Xabarovsk | |
Arrival at Processing Center (Country code: KZ) | |
null | |
Customer’s order information generated | Информацию о клиентах заказа с автоматически |
Redispatching, Redirect, Surgut 15 628415 | |
The item has arrived at the international terminal in the destination country for sorting | Товар прибыл в международный терминал в стране назначения для сортировки |
Acceptance, Nizhnij Tagil 8 622008 | |
Acceptance, Moskva 382 109382 | |
Customs clearance, Released by custom house, Moskva 77 105077 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Volzhskij 2 404102 | Обработка, прибыло на территорию Российской Федерации, Volzhskij 2 404102 |
Acceptance, Yakutsk 27 677027 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Pskov 2 180002 | |
Unsuccessful attempt of delivery, Temporary absence of the addressee, Moskva MMPO | |
Customs clearance Released by custom house | Таможенное оформление,выпущено таможней. |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Dinamo 403181 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Sankt-Peterburg 176 195176 | |
Отправление поступило на терминал (Чита) | |
Postal customs clearance is complete | Почтовые таможенного оформления |
Customs clearance, Released by custom house, Korzunovo 184405 | |
Transport in(Manchuria) | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Komsomol`sk-Na-Amure 24 681024 | |
Handed over to customs, Moskva 77 105077 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Rzhev 6 172386 | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Moskva MMPO | |
Flight dispatched;transit destination: Bali Island; Flight #:CX785 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Raduzhny`j 2 628462 | |
Shipment operation completed at facility Haicanwei | Операция отгрузки завершена на объекте Haicanwei |
Estimated Delivery:7-15 days | Примерный срок доставки:7-15 дней |
Acceptance, Dinamo 403181 | |
Acceptance, Sankt-Peterburg 176 195176 | |
Оставьте операционного центра-Leave the operations center(BAB) | |
Flight landed to destination | Вылетело в страну назначения. |
Arrived at the destination city Санкт-Петербург | |
Handed over to customs, Korzunovo 184405 | |
Оперативный центр получил посылку-Operations Centre received the parcel | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Moskva 618 119618 | |
Flight dispatched;destination: SPAIN; Flight #:CX315 | |
Processing, Left the sorting center | Обработка, покинуло сортировочный центр |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ufa 105 450105 | |
Processing, Left the place of international exchange, Kozel`sk 249720 | Обработка, покинуло место международного обмена, Козельск 249720 |
Отправление поступило на терминал (Калининград) | |
Despatched to overseas (Country code: UA) | Отправил на зарубежные (код страны: Украина) |
Flight dispatched;destination: CANADA; Flight #:CX888 | |
Acceptance, Novosibirsk 28 630028 | |
Flight dispatched;transit destination: Netherlands;Flight #:KL888 | Рейс отправляется;транзитным пунктом: Нидерланды;рейс:KL888 |
Acceptance, 428462 | |
Processing Arrived at the territory of the Russian Federation | Прибыл переработки на территории Российской Федерации |
Получен предварительный заказ (Москва) | |
Flight dispatched;transit destination: Belgium;Flight #:SU213 77W | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Moskva MMPO 104000 | Обработка, прибыло в место вручения, Москва \»ММПО\» 104000 |
离开,下一站【伊宁中心】 | Leave, next stop【Yining center |
Information Received (This is not an acknowledgment of the physical receipt of the stated Registered Article) | Информация, полученная (это не признание физического получения указанных зарегистрированные статья) |
The item has been dispatched from Direct Link’s international terminal for onward transport to the country of destination | |
Acceptance, Volzhskij 2 404102 | Прием, Volzhskij 2 404102 |
Processing, Arrived at the sorting center | Обработка, прибыло в сортировочный центр |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Moskva 77 105077 | |
Acceptance, Ufa 105 450105 | |
Customs clearance, Released by custom house, Kozel`sk 249720 | Таможенное оформление, Выпущено таможней, Козельск 249720 |
Отправление убыло с терминала. (Москва) | |
Item being handed over to the local courier, tracking ended, estimated delivery : 3-7 days | Посылка была передана в руки местного курьера, примерный срок доставки: 3-7 дней. |
Reception, Volgograd | |
Оперативный центр получил посылку-Operations Centre received the parcel(BAB) | |
Processing, Left the place of international exchange, Moskva 167 125167 | |
Reception, Donskoj | |
Import of international mail, Kry`msk 353380 | Импорт международной почты, Кры\’msk 353380 |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Tyumen` 32 625032 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Mirny`j Pochtamt 678170 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Korzunovo 184405 | |
Flight dispatched;transit destination: Turkey;Flight #:SQ871 772 | Рейс отправляется;транзитным пунктом: Турция;рейс:772 SQ871 |
Depart from Overseas Processing Facility | Покинуло склад |
Processing, Left the place of international exchange | Обработка, покинуло место международного обмена. |
Acceptance, Moskva 77 105077 | |
Handed over to customs, Kozel`sk 249720 | Передано таможне, Козельск 249720 |
Отправление готово к убытию с терминала. (Москва) | |
Despatched to overseas (Country code: KZ) | Отправил на зарубежные (код страны: КЗ) |
Processing, Sorting | Обработка, Сортировка |
Processing, Left the place of international exchange, Gul`kevichi 2 352192 | |
Processing, Left the place of international exchange, Novosibirsk 28 630028 | |
Attempted/Failed Delivery (Country code: RU) | |
Disponibile per il ritiro presso il Centro Operativo Postale | Available for pickup at the Operating Center Postal |
Exchanged | Обмен |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Radishhevo 433910 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Voronezh 61 394061 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ust`-Barguzin 1 671624 | |
Flight dispatched;transit destination: Bali Island; Flight #:CX | Рейс отправляется;транзитный пункт назначения: Остров Бали; рейс№: СХ |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Kry`msk 353380 | Обработка, прибыло на территорию Российской Федерации, Кры\’msk 353380 |
Shipment arrived at facility 乌苏里 | Груз прибыл на объекте 乌苏里 |
The consignment has left the origin border point | Посылка покинуло пограничный пункт происхождения |
Reception, Moskva 142 115142 | |
Export of international mail, Novosibirsk 98 630098 | |
Arrived at the place of international exchange | Прибыло в место международного обмена |
Customs clearance, Released by custom house | Таможенное оформление,выпущено таможней. |
Estimated Delivery:2-5 days | Примерный срок доставки:2-5 дней |
Import of international mail, Kozel`sk 249720 | Импорт международной почты, Козельск 249720 |
Отправление поступило на терминал (Москва) | |
Flight dispatched;destination: ITALY; Flight #:CX | |
Customs clearance, Released by custom house, Novosibirsk 28 630028 | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Сингапур | |
Item being handed over to the local courier, tracking ended, estimated delivery : 7-15 days | Товар был передан в руки местных курьера, отслеживание закончилось, примерный срок доставки : 7-15 дней |
Acceptance, Voronezh 61 394061 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Moskva 167 125167 | |
Arrival at origin border point | Прибытие в пограничный пункт происхождения |
Storage, Fixed storage time | Хранения, фиксированное время хранения |
Customs clearance, Released by custom house, Elizovo 684000 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Sankt-Peterburg 82 197082 | |
Processing, Arrived at the place of international exchange | Обработка, прибыло в место международного обмена |
Acceptance, Vladimir 5 600005 | |
Flight dispatched;destination: ITALY; Flight #:CX293 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Kozel`sk 249720 | Обработка, прибыло на территорию Российской Федерации, Козельск 249720 |
Отправление убыло с терминала. (Булатниково) | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Gul`kevichi 2 352192 | |
Acceptance, Moskva 591 127591 | |
Handed over to customs, Novosibirsk 28 630028 | |
In consegna | Delivery |
Reception, Anzhero-Sudzhensk | |
Acceptance, Moskva 430 125430 | |
Flight dispatched,transit destination: Singapore Flight #:HX9701 | Рейс отправляется транзитный,назначения: Сингапур рейс:HX9701 |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Mirny`j Pochtamt | |
Customs clearance, Released by custom house, Ozersk 4 456784 | |
Processing, Arrived at the place of international exchange, Novosibirsk 98 630098 | |
Delivery, Delivery to the addressee, Монголия | |
Handed over to customs, Elizovo 684000 | |
Reception, Moskva 43 105043 | |
Flight dispatched;transit destination: Germany;Flight #:LH797 | |
Acceptance, Kozel`sk 249720 | Прием, Козельск 249720 |
Отправление готово к убытию с терминала. (Булатниково) | |
Item dispatched. PKG#: | |
Exchanged; Flight# | |
离开,下一站【杭州中心】 | Leave, next stop【Hangzhou center] |
Customs clearance, Released by custom house, Moskva 618 119618 | |
Flight dispatched; transit destination: Malaysia; Flight #:MH079 738 | Рейс отправляется; транзитным пунктом: Малайзия; рейс:MH079 738 |
Отправление передано почтовой службе в стране назначения, завершение трекинга | |
Рейс приземлился. | |
Покинуло сортировочный центр. | |
Транзит в следующий пункт | |
Отправление принято | |
Item being handed over to the local courier,waiting for local post office delivery. | |
Рейс приземлился | |
Bangkok transport to destination | |
Отправление вылетело в Тайланд. Номер рейса: KQ861 | |
Покинуло сортировочный центр. Номер мешка: PKG17100509345 | |
Вручен: Morkovkin Andrey Borisovich | |
Отправлен в город получателя | |
Принят в городе получателя | |
В транзитном городе | |
Таможня пройжена,перевозчик выехал в г. Москва | |
Оформление таможенной очистки в г. Алматы | |
оформление таможенной очистки в г. Аматы | |
Принят на склад алматы,подготовка к прохождению таможни | |
Таможенная очистка пройдена,перевозчик выехал в г. Алматы | |
Оформление таможенной очистки в г. Дулата | |
Принят на склад дулата,подготовка к прохождению таможни | |
Отправлен в транзитный город | |
Перевозчик выехал в г. Дулата (пограничный пункт) | |
Консолидация завершена,ожидание передачи перевозчику | |
Принят на склад иу |
parcelsapp.com
Attempted/Failed Delivery — status of Aliexpress Standard Shipping
- Package tracking service PackageRadar
- Supported couriers
- Track packages by Aliexpress Standard Shipping
- Statuses of the Aliexpress Standard Shipping courier
- Status «Arrived at the office of destination»
- Attempted/Failed Delivery
Статус почтовой службы Aliexpress Standard Shipping «Attempted/Failed Delivery», который мы обрабатываем и ассоциируем с статусом arrived at the office of destination.
Другие статусы Aliexpress Standard Shipping связанные с статусом «arrived at the office of destination»
- — Delivery attempt failure
- — Unsuccessful item delivery attempt (Inb)
- — Undeliverable
- — Delivery failed
- — Unsuccessful delivery
- — Attempted delivery
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Attempted delivery today
- — Delivered information notice
- — Unsuccessful delivered: An attempt to deliver the item was made unsuccessfully. please contact us for re-delivery. wangwang:中外运customer_service EMIAL:[email protected]
- — Unsuccessful delivery attempt — Uncompleted address
- — 邮政局试投
- — Absence. Attempted delivery
- — Item presented : addressee absent — message left in addressee’s letterbox
- — Unsuccessful delivery,Missed Delivery/Attempted delivery today
- — Unsuccessful item delivery attempt (Inb),A,,Reason : Addressee has P.O. Box Measure : Addressee advised to pick up the item
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Item being held, addressee being notified
- — Unsuccessful delivery,Payment of charges/Item being held, addressee being notified
- — Delivery unsuccessful, Delivery Advice issued
- — The addresse was not home — an SMS was sent to the addressee and the item will be forwarded to the postal unit for delivery
- — Unsuccessful delivery,Other/Attempted delivery today
- — Ni bilo osebe za prevzem, naslovnik obveščen, pošiljka pripravljena za izročitev na pošti
- — Unsuccessful delivery,Addressee cannot be located/Attempted delivery today
- — Unfortunately your packet could not be delivered to your mailbox. You will be notified when you can collect it at your pick-up point
- — Unsuccessful delivery attempt,Due to technical difficulties
- — A entrega não pode ser efetuada — Endereço incorreto,Objeto em devolução ao remetente
- — Ni bilo osebe za prevzem, naslovnik obveščen, pošiljka posredovana izročilni pošti
- — Unsuccessful delivery attempt,Other
- — Unsuccessful delivery,Addressee cannot be located/Item being held, addressee being notified
- — Delivery attempt made, but the recipient was not reached. A notice of arrival was left for the recipient
- — Delivery failure
- — missed delivery — addressee asked to pickup the item
- — New delivery foreseen : request was registered
- — Tentative de distribution infructueuse
- — Unsuccessful delivery,Addressee has P.O. Box/Attempted delivery today
- — Unsuccessful delivery attempt,Item damaged and/or missing contents
- — Unsuccessful delivery attempt,No home delivery
- — Unsuccessful delivery Other Attempted delivery today
- — Customer unavailable while phone call or delivery attempt
- —
packageradar.com
Attempted delivery — Aliexpress Standard Shipping
- Отслеживание почтовых отправлений
- Службы доставки
- Aliexpress Standard Shipping
- Статусы посылок Aliexpress Standard Shipping
- Статус «Прибыла в пункт назначения»
- Attempted delivery
Статус почтового сервиса Aliexpress Standard Shipping «Attempted delivery», который сервис обрабатывает и сопоставляет с статусом прибыла в пункт назначения.
Другие статусы Aliexpress Standard Shipping связанные с статусом «прибыла в пункт назначения»
- — Delivery attempt failure
- — Attempted/Failed Delivery
- — Unsuccessful item delivery attempt (Inb)
- — Undeliverable
- — Delivery failed
- — Unsuccessful delivery
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Attempted delivery today
- — Delivered information notice
- — Unsuccessful delivered: An attempt to deliver the item was made unsuccessfully. please contact us for re-delivery. wangwang:中外运customer_service EMIAL:[email protected]
- — Unsuccessful delivery attempt — Uncompleted address
- — 邮政局试投
- — Absence. Attempted delivery
- — Unsuccessful delivery,Missed Delivery/Attempted delivery today
- — Item presented : addressee absent — message left in addressee’s letterbox
- — Delivery unsuccessful, Delivery Advice issued
- — Unsuccessful item delivery attempt (Inb),A,,Reason : Addressee has P.O. Box Measure : Addressee advised to pick up the item
- — Unsuccessful delivery,Payment of charges/Item being held, addressee being notified
- — Unsuccessful delivery,Addressee not available at time of delivery/Item being held, addressee being notified
- — Ni bilo osebe za prevzem, naslovnik obveščen, pošiljka pripravljena za izročitev na pošti
- — Unsuccessful delivery,Addressee cannot be located/Attempted delivery today
- — The addresse was not home — an SMS was sent to the addressee and t
gdeposylka.ru