Банковский перевод SWIFT, часть 2

Продолжая первую часть, в которой я в общих чертах затронул проблему того, что получателю могут дойти не все средства.

Сейчас я расскажу почему так происходит. Когда в головном офисе будут проводить уже непосредственно сам перевод по вашей заявке, в форме этого самого перевода есть поле под номером 71A (field 71A). Именно оно отвечает за то, откуда будут снимать комиссии банки-корреспонденты. Оно может принимать одно из трех значение: BEN, SHA или OUR.

BEN - сокращенно от beneficiary, т.е. получатель платежа. Значит что отправитель (т.е. ваш вы) не платит никаких комиссий с перевода. А все комиссии посредников вычитаются из самого перевода.

SHA - сокращенно от shared, т.е. совместно. Похоже на предыдущий пункт. Отправитель платит только свою комиссию (т.е. своего банка). Остальные комиссии, если возникают, оплачиваются также из суммы самого перевода.

OUR - значит что все комиссии оплачивает отправитель (а точнее его банк). Вот только в этом случае получателю дойдет вся сумма целиком, даже если посредники будут взимать комиссию, она будет взиматься с банка отправителя, а не из суммы перевода.

Следовательно если вам надо отправить точную сумму, надо чтобы отправляли именно с OUR. Проблема в том, что заранее узнать размер комиссии сложно. Поэтому банки как правило предлагают два варианта:

  1. Вы открываете счет в банке в валюте перевода. И кладете на него сумму, на $30-40 больше, чем сумма перевода. Тогда банк будет снимать с этого излишка комиссии банков-корреспондентов, если таковые возникнут. После завершения перевода счет можно будет закрыть и снять остаток.
  2. Вы платите фиксированный платеж банку, как правило $20-40. И банк уже с них будет выплачивать комиссии посредникам. Минус - как правило дороже первого способа. Плюс - не надо возится с открытием счета и дальнейшем его закрытием.

Проблема в том, что в большинстве банков операционисты (те, кто вас принимают) не слишком разбираются в этих нюансах. Поэтому будьте бдительны. Если банк предлагает (как обычно делают в Сбербанке) сделать перевод и оплатить только их комиссию, (что-то на вроде 1%) скорее всего это означает, что платеж будет отправлен как BEN/SHA и получателю с большой вероятность дойдет не вся сумма.

Вот вроде и все. Если еще какие мысли появятся - напишу. Если будут вопросы - спрашивайте в комментариях.

nesoc.ru

details of charges — с английского

Перевод: с английского

См. также в других словарях:

  • Details of charges —   Refer instead to Charge …   International financial encyclopaedia

  • Charges applied —   An ISO term. The charges levied for the provision of financial services and optionally, further details regarding who applied the charges and for what purpose. 3a10d [4*35x] …   International financial encyclopaedia

  • Other charges —   An ISO term. The details regarding charges to be passed on by the sender. 6*35x …   International financial encyclopaedia

  • List of heraldic charges — This article does not cover those charges which derive their shape in part from that of the field; see Ordinary (heraldry). Subordinary chargesA few simple charges are traditionally, and arbitrarily, classified among the subordinaries. (All other …   Wikipedia

  • Corruption charges against Benazir Bhutto — After the dismissal of Bhutto s first government on August 6, 1990 by President Ghulam Ishaq Khan on grounds of corruption, the government of Pakistan issued directives to its intelligence agencies to investigate the allegations. After the fourth …   Wikipedia

  • register of charges — 1) The register maintained by the Registrar of Companies on which certain charges must be registered by companies. A charge is created when a company gives a creditor the right to recover his debt from specific assets. The types of charge that… …   Big dictionary of business and management

  • register of charges — 1) The register maintained by the Registrar of Companies on which certain charges must be registered by companies. A charge is created when a company gives a creditor the right to recover a debt from specific assets. The types of charge that must …   Accounting dictionary

  • Own charges —   An ISO term. The details regarding the sender s own charges. 6*35x …   International financial encyclopaedia

  • Invoice — For the Japanese company, see Invoice (company). An invoice or bill is a commercial document issued by a seller to the buyer, indicating the products, quantities, and agreed prices for products or services the seller has provided the buyer. An… …   Wikipedia

  • Kilpatrick-Beatty criminal trial — On March 24, 2008, Wayne County, Michigan Prosecutor Kym Worthy announced a 12 count criminal indictment against Detroit Mayor Kwame Kilpatrick and his former Chief of Staff and paramour Christine Beatty. Kilpatrick was charged with eight… …   Wikipedia

  • Tincture (heraldry) — In heraldry, tinctures are the colours used to emblazon a coat of arms. These can be divided into several categories including light tinctures called metals, dark tinctures called colours, nonstandard colours called stains, furs, and proper . A… …   Wikipedia

translate.academic.ru

details of charges — с английского на русский

  • Details of charges

    —   Refer instead to Charge …   International financial encyclopaedia

  • Charges applied —   An ISO term. The charges levied for the provision of financial services and optionally, further details regarding who applied the charges and for what purpose. 3a10d [4*35x] …   International financial encyclopaedia

  • Other charges —   An ISO term. The details regarding charges to be passed on by the sender. 6*35x …   International financial encyclopaedia

  • List of heraldic charges — This article does not cover those charges which derive their shape in part from that of the field; see Ordinary (heraldry). Subordinary chargesA few simple charges are traditionally, and arbitrarily, classified among the subordinaries. (All other …   Wikipedia

  • Corruption charges against Benazir Bhutto — After the dismissal of Bhutto s first government on August 6, 1990 by President Ghulam Ishaq Khan on grounds of corruption, the government of Pakistan issued directives to its intelligence agencies to investigate the allegations. After the fourth …   Wikipedia

  • register of charges — 1) The register maintained by the Registrar of Companies on which certain charges must be registered by companies. A charge is created when a company gives a creditor the right to recover his debt from specific assets. The types of charge that… …   Big dictionary of business and management

  • register of charges — 1) The register maintained by the Registrar of Companies on which certain charges must be registered by companies. A charge is created when a company gives a creditor the right to recover a debt from specific assets. The types of charge that must …   Accounting dictionary

  • Own charges —   An ISO term. The details regarding the sender s own charges. 6*35x …   International financial encyclopaedia

  • Invoice — For the Japanese company, see Invoice (company). An invoice or bill is a commercial document issued by a seller to the buyer, indicating the products, quantities, and agreed prices for products or services the seller has provided the buyer. An… …   Wikipedia

  • Kilpatrick-Beatty criminal trial — On March 24, 2008, Wayne County, Michigan Prosecutor Kym Worthy announced a 12 count criminal indictment against Detroit Mayor Kwame Kilpatrick and his former Chief of Staff and paramour Christine Beatty. Kilpatrick was charged with eight… …   Wikipedia

  • Tincture (heraldry) — In heraldry, tinctures are the colours used to emblazon a coat of arms. These can be divided into several categories including light tinctures called metals, dark tinctures called colours, nonstandard colours called stains, furs, and proper . A… …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    details of charges - Русский перевод – Словарь Linguee

    Without elaborating on the details of the charges against Liu Xianbin, the Government [...]

    contends that in these articles he

    [...]

    “incited subversion of State power and overthrowing socialist system”.

    daccess-ods.un.org

    Не уточняя подробностей о
    бвинений, выдвинутых против Лю Сяньбиня, правительство [...]

    утверждает, что в этих статьях он «подстрекал

    [...]

    к свержению государственного строя и уничтожению социалистической системы правления».

    daccess-ods.un.org

    In the Milli and Hadji Zadeh case, the

    [...] delegation had given details of the charges brought but it [...]

    had not explained why the persons

    [...]

    concerned had not had access to a lawyer.

    daccess-ods.un.org

    В отношении дела Милли и

    [...] Хаджи-Заде, хотя делегация и сообщила о предъявленных [...]

    обвинениях, она не объяснила, почему подозреваемые

    [...]

    не могли получить доступа к адвокату.

    daccess-ods.un.org

    Further information: Recommended clauses for adoption by the parties for these purposes; the

    [...]

    range of

    [...] administrative services offered; and
    details of the LCIA charges for these services are [...]

    available on request from the Secretariat”.

    daccess-ods.un.org

    Дополнительная информация: рекомендуемые оговорки для принятия сторонами

    [...]

    в этих целях; набор

    [...] предлагаемых административных услуг; и подробная информация о сборах ЛСМА за эти [...]

    услуги – может быть

    [...]

    предоставлена по запросу Секретариатом".

    daccess-ods.un.org

    Details of current visa requirements and charges to assist in [...]

    arrangements will be provided upon request.

    atlantisthepalm.com

    По вашей

    [...] просьбе вам будет предоставлена подробная информация о визовом режиме, [...]

    а также о стоимости услуг по оказанию помощи

    [...]

    в выполнении формальностей.

    ru.atlantisthepalm.com

    Before you begin to trade, you should obtain details of all commissions and other charges for which you will be liable.

    activtrades.com

    Прежде, чем

    [...] начать торговлю, вам следует получить подробные сведения обо всех комиссиях и других расходах, за которые вы будете нести [...]

    ответственность.

    activtrades.ru

    UNAMI requested the Ministry of Justice, the Ministry of Human Rights and the Higher Judicial Council to provide details concerning individuals executed and the charges on which they had been convicted, but [...]

    no information has been forthcoming.

    daccess-ods.un.org

    МООНСИ просила министерство юстиции, министерство по правам человека и Высший судебный совет предоставить сведения о казненных и обвинениях, по которым они были осуждены, но никакой информации не поступило.

    daccess-ods.un.org

    Shall User replenish his Virtual account by mistake, Supplier makes a refund

    [...]

    to him in full volume,

    [...] less third party charges, and using the same details of the payment system, [...]

    from which User made

    [...]

    replenishment of his Virtual account, within 15 (fifteen) banking days from the moment of receiving by Supplier of all documents, listed in c. 6.2. of this Offer, and making of a decision about a refund.

    secure.faunusanalytics.com

    Поставщик производит возврат Пользователю денежных средств при совершении им ошибочного пополнения своего Виртуального

    [...]

    счета в полном объеме за

    [...] исключением комиссии третьих лиц и на те же реквизиты платежной системы [...]

    с которой было совершено пополнения

    [...]

    Виртуального счета Пользователя в срок не позже 15 (пятнадцати) банковских дней с момента получения Поставщиком всех документов, перечисленных в п. 6.2. настоящей Оферты и принятия решения о возврате.

    secure.faunusanalytics.com

    The Committee further notes the author’s allegation that even after that date, he was prevented from seeing his family, who was allowed to see him

    [...]

    for the first time on

    [...] 30 November 1999; that he was not informed of the charges against him until he was brought before the [...]

    Prosecutor; that he was

    [...]

    not provided with legal counsel; and that he was brought before a judge for the first time on 7 February 2000 when the trial started.

    daccess-ods.un.org

    Комитет далее отмечает утверждение автора о том, что даже после этого он был лишен возможности видеться со своей семьей, которой впервые разрешили свидание с

    [...]

    автором 30 ноября 1999 года;

    [...] что до доставки к прокурору его не информировали о выдвинутых против него обвинениях; что ему не были [...]

    предоставлены услуги

    [...]

    адвоката; и что он предстал перед судьей первый раз 7 февраля 2000 года, когда началось судебное разбирательство.

    daccess-ods.un.org

    It is also concerned at credible reports that such acts commonly occur

    [...] before formal charges are laid, as well as during the pretrial detention period, when the detainee is deprived of fundamental legal [...]

    safeguards, in particular access to legal counsel.

    daccess-ods.un.org

    Он также испытывает озабоченность по поводу

    [...]

    заслуживающих доверия сообщений о том,

    [...] что такие акты обычно имеют место до официального предъявления обвинений, а также в период содержания под стражей до суда, когда [...]

    лицо, содержащееся под стражей, лишено основных правовых гарантий, в частности доступа к адвокату.

    daccess-ods.un.org

    Such safeguards comprise the right to have prompt access to a lawyer and an independent medical examination, to notify a relative, and to be informed of their rights at the time of detention, including about the charges laid against them, and to appear before a judge within a time limit in accordance with international standards.

    daccess-ods.un.org

    Эти гарантии включают в себя право на безотлагательный доступ к адвокату и независимый медицинский осмотр, на уведомление родственника, на получение разъяснения своих прав при задержании, включая информацию о предъявленном им обвинении, а также на доставку к судье в сроки, соответствующие международным стандартам.

    daccess-ods.un.org

    Extension of the author’s detention and pre-trial investigation, as well as the presentation of charges against him were carried out in full compliance with the State party’s criminal and criminal procedure law.

    daccess-ods.un.org

    Продление сроков содержания автора под стражей и досудебного следствия, а также представление обвинений в отношении автора были проведены в полном соответствии с уголовным и уголовнопроцессуальным правом государства-участника.

    daccess-ods.un.org

    Iranian identity cards included details of names, gender, date and place [...]

    of birth, civil status and offspring, but not the

    [...]

    language or dialect the bearer spoke.

    daccess-ods.un.org

    В выдаваемых в Иране

    [...] удо стоверениях личности содержатся такие сведения, как имя, пол, [...]

    дата и место рождения, гражданское

    [...]

    состояние и наличие детей, но нет упоминания о языке или диалекте, на котором говорит предъявитель.

    daccess-ods.un.org

    Ask your dentist for details in charges before agreeing any treatment.

    carrickfergus.org

    Перед тем как соглашаться на какоелибо лечение у зубного врача, следует заранее осведомиться о том, сколько это будет стоить.

    carrickfergus.org

    Within a few months, the Icelandic experts and

    [...] authorities intend to finalize further details of the Centre, in particular concerning [...]

    its functions, its

    [...]

    legal status and international cooperation.

    unesdoc.unesco.org

    Через несколько месяцев

    [...]

    исландские эксперты и

    [...] органы власти намерены завершить разработку детальных характеристик Центра, в [...]

    частности в отношении его

    [...]

    функций, юридического статуса и международного сотрудничества.

    unesdoc.unesco.org

    A group of experts convened by the Director-General drew up a preliminary draft of an international convention against doping in sport (see para. 49 for further details).

    unesdoc.unesco.org

    Созданная Генеральным директором группа экспертов подготовила предварительный вариант проекта международной конвенции по борьбе с допингом в спорте (более подробную информацию см. в пункте 49).

    unesdoc.unesco.org

    The person thus accused has a right to know the

    [...]

    charges brought; offer

    [...] an explanation in relation to the charges; bring evidence; file a petition; upon completion of the investigation or preliminary inquiry, have knowledge of all elements in the file; have a [...]

    counsel; participate in

    [...]

    judicial proceedings at the court of first instance; file objections; and file complaints regarding actions and decisions by the official treating the case, the investigator, the public procurator and the judge.

    daccess-ods.un.org

    Обвиняемый имеет право знать, в чем он обвиняется, и давать объяснения по предъявленному ему обвинению; представлять доказательства; заявлять ходатайства; знакомиться по окончании дознания или предварительного [...]

    следствия со всеми материалами

    [...]

    дела; иметь защитника; участвовать в судебном разбирательстве в суде первой инстанции; заявлять отводы; приносить жалобы на действия и решения лица, производящего дознание, следователя, прокурора и суда.

    daccess-ods.un.org

    Should the donor or UNESCO decide to stop awarding it, the amounts remaining in the prize

    [...]

    account shall be returned to the

    [...] donor, after deduction of all charges outstanding at the [...]

    time when the prize is terminated.

    unesdoc.unesco.org

    В случае, если даритель или ЮНЕСКО примут решение о прекращении присуждения премии, суммы,

    [...]

    имеющиеся на счету премии,

    [...] возвращаются дарителю за вычетом всех расходов, подлежащих оплате [...]

    на момент прекращения присуждения премии.

    unesdoc.unesco.org

    In January 2009 the Director of the Akhaltsikhe Armenian youth centre, Grigor Minasyan, and the President of the Charles Aznavour charity

    [...]

    organization, Sargis Akopdzhanyan, had been arrested by the

    [...] Georgian authorities on charges of separatist activities [...]

    and espionage.

    daccess-ods.un.org

    В январе 2009 года директор армянского молодежного центра "Ахалцихе" Григор Минасян и президент благотворительной организации

    [...]

    "Шарль Азнавур" Саргис Акопджанян были

    [...] арестованы грузинскими властями по обвинению в сепаратистской [...]

    деятельности и шпионаже.

    daccess-ods.un.org

    The Committee is further concerned that convictions of some Kurdish

    [...]

    detainees pronounced by military courts have

    [...] been passed on vague charges of weakening national [...]

    sentiment” or “spreading false

    [...]

    or exaggerated information”.

    daccess-ods.un.org

    Комитет далее озабочен тем, что некоторые курды, содержащиеся под

    [...]

    стражей, были осуждены военными судами на

    [...] основе расплывчатых обвинений в "ослаблении национального [...]

    духа" или "распространении

    [...]

    ложной или преувеличенной информации".

    daccess-ods.un.org

    The Committee is also concerned that in the absence of adequate identification and protection measures, child soldiers who have escaped from Myanmar could be among

    [...]

    the populations forcibly returned to Myanmar, where they can

    [...] face re-recruitment and/or detention on charges of desertion.

    daccess-ods.un.org

    Комитет также обеспокоен тем, что в отсутствие надлежащих мер выявления и защиты дети-солдаты, бежавшие из Мьянмы, могут оказываться в числе лиц,

    [...]

    принудительно возвращаемых в Мьянму,

    [...] где им может грозить повторный призыв или задержание по обвинению [...]

    в дезертирстве.

    daccess-ods.un.org

    In May 2010, members of a trafficking network were

    [...] arrested in Liberia on charges of having attempted to smuggle [...]

    at least 4 tons of cocaine

    [...]

    from South America into European countries and the United States via Liberia.

    incb.org

    В мае 2010 года в Либерии были задержаны члены сети,

    [...] занимавшейся незаконным оборотом, по обвинению в попытке [...]

    контрабанды через Либерию не менее

    [...]

    4 тонн кокаина из Южной Америки в европейские страны и Соединенные Штаты Америки.

    incb.org

    The Committee considered that the complainant had not produced sufficient

    [...] satisfactory evidence or details to corroborate his claim that there existed a real and personal risk for him to be subjected to torture in case of his return to the Democratic Republic of the Congo.

    daccess-ods.un.org

    По мнению Комитета, жалобщик не предоставил достаточно удовлетворительных доказательств или подробных сведений, подтверждающих его утверждения о наличии реаль ного и личного риска для него подвергнуться [...]

    пыткам в случае возвращения в Демократическую Республику Конго.

    daccess-ods.un.org

    With regard to travel of representatives of Members of the Executive Board, the Group questioned the low implementation

    [...]

    rate and requested the Secretariat

    [...] supplementary information on this item, as well as details of expenditure incurred by the governing bodies as of [...]

    30 April 2001.

    unesdoc.unesco.org

    Что касается поездок представителей государств-членов Исполнительного совета, то Группа задала вопрос, касающийся низкого уровня выполнения бюджета по этой статье, и просила Секретариат

    [...]

    представить

    [...] дополнительную информацию по этому вопросу, а также подробные сведения по состоянию на 30 апреля 2001 г., касающиеся расходов, [...]

    связанных с руководящими органами.

    unesdoc.unesco.org

    She would like to have details of psychosocial assessment reports on the personality of minors in conflict with the [...]

    law; in particular, she would like to know

    [...]

    whether the persons responsible for carrying out the assessment had received special training, what kind of information was contained in the reports and whether there were official guidelines on the practice.

    daccess-ods.un.org

    Ей хотелось бы получить подробные сведения об отчетах относительно психосоциальной оценки личности несовершеннолетних [...]

    правонарушителей; в частности, ее интересует,

    [...]

    получают ли особую профессиональную подготовку лица, которым доверяется проводить такую оценку, какого рода информация фигурирует в этих отчетах и существуют ли официальные директивы, регулирующие такую практику.

    daccess-ods.un.org

    Details of these communications are [...]

    included in the summary reports of cases transmitted to Governments of the mandates

    [...]

    including: the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression; the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; the Special Rapporteur on freedom of religion or belief; the Special Rapporteur on human rights defenders; the Special Rapporteur on the right to education.

    daccess-ods.un.org

    Детали этих сообщений включены в резюмирующие [...]

    доклады о случаях, препровожденных правительствам мандатариями, включая Специального

    [...]

    докладчика по вопросу о свободе мнений и их свободном выражении, Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, Специального докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений, Специального докладчика по вопросу о правозащитниках и Специального докладчика по вопросу о праве на образование.

    daccess-ods.un.org

    www.linguee.ru

    shared charges - Русский перевод – Словарь Linguee

    Where implementation of a programme or project is shared with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent.

    daccess-ods.un.org

    В тех случаях, когда программа или проект осуществляется совместно с партнеромисполнителем, сборы на покрытие вспомогательных расходов по программам также распределяются между исполнителями, причем общая сумма этих сборов не должна превышать 13 процентов.

    daccess-ods.un.org

    The annual financial implications of this information and communications technology regionalization initiative would be significant and would result in savings in staff costs related to the reduction in the number of international and national

    [...]

    posts, the reduction in regional spare parts

    [...] requirements owing to regional management and shared availability, and the reduction in regional commercial communications charges as a result of utilization of shared gateways and improved networking.

    daccess-ods.un.org

    Годовые финансовые последствия этой инициативы по созданию региональной сети информационно-коммуникационных технологий будут значительными, однако это позволит сократить расходы по персоналу в результате сокращения числа международных

    [...]

    и национальных

    [...] должностей, снизить региональные потребности в запчастях благодаря региональной системе управления и общего снабжения и сократить расходы на коммерческую связь в регионе путем использования общих порталов и более [...]

    совершенных сетей.

    daccess-ods.un.org

    Other recurrent communications costs include satellite transponder leases, United Nations Logistics Base shared lines and INMARSAT charges, and an initial stock of spare parts and self-sustainment costs for deployed contingents.

    daccess-ods.un.org

    К другим видам регулярных расходов на связь относятся расходы на аренду приемопередатчиков спутниковой связи, пользование совместными линиями связи с Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и оплату ИНМАРСАТ, а также расходы на создание первоначального запаса запасных частей и расходы на самообеспечение развертываемых контингентов.

    daccess-ods.un.org

    The Committee further notes the author’s allegation that even after that date, he was prevented from seeing his family, who was allowed to see him for the first

    [...]

    time on 30 November 1999; that he was

    [...] not informed of the charges against him until he [...]

    was brought before the Prosecutor;

    [...]

    that he was not provided with legal counsel; and that he was brought before a judge for the first time on 7 February 2000 when the trial started.

    daccess-ods.un.org

    Комитет далее отмечает утверждение автора о том, что даже после этого он был лишен возможности видеться со своей семьей, которой впервые разрешили свидание с автором 30 ноября 1999 года; что

    [...]

    до доставки к прокурору его не

    [...] информировали о выдвинутых против него обвинениях; что [...]

    ему не были предоставлены услуги адвоката;

    [...]

    и что он предстал перед судьей первый раз 7 февраля 2000 года, когда началось судебное разбирательство.

    daccess-ods.un.org

    It is also concerned at credible reports that such

    [...] acts commonly occur before formal charges are laid, as well as during the [...]

    pretrial detention period,

    [...]

    when the detainee is deprived of fundamental legal safeguards, in particular access to legal counsel.

    daccess-ods.un.org

    Он также испытывает озабоченность по поводу заслуживающих доверия сообщений о том, что

    [...]

    такие акты обычно имеют

    [...] место до официального предъявления обвинений, а также в период содержания [...]

    под стражей до суда, когда

    [...]

    лицо, содержащееся под стражей, лишено основных правовых гарантий, в частности доступа к адвокату.

    daccess-ods.un.org

    Several panellists presented each of the five functions of UNESCO’s Strategy for Action with and for Youth: the participation function, highlighting the exemplary work on youth involvement was presented by the Secretary-General of the Canadian National Commission for UNESCO; the policy development function was introduced by the representative of the Permanent Delegation of the People’s Republic of China to UNESCO, who shared with the Committee the growing importance of cooperation with youth NGOs in China.

    unesdoc.unesco.org

    Несколько участников заседания описали каждую из пяти функций Стратегии деятельности ЮНЕСКО совместно с молодежью и в ее интересах: функция участия была изложена генеральным секретарем Национальной комиссии Канады по делам ЮНЕСКО, уделившим особое внимание участию молодежи; функция разработки политики была описана членом Постоянного представительства Китайской Народной Республики при ЮНЕСКО, который привлек внимание Комитета к растущему значению сотрудничества с молодежными НПО в Китае.

    unesdoc.unesco.org

    In the discussion that followed,

    [...]

    the delegations of Ghana, the

    [...] Dominican Republic and Peru shared their experiences in [...]

    the implementation of STIP Reviews

    [...]

    and expressed their appreciation for the support they had received from UNCTAD through this programme, and the delegation of Rwanda officially formulated a request for the implementation of a STIP Review in their country.

    daccess-ods.un.org

    В ходе последовавшего

    [...]

    за этим обсуждения делегации Ганы,

    [...] Доминиканской Республики и Перу поделились своим [...]

    опытом проведения обзоров НТИП и выразили

    [...]

    признательность за поддержку, которая была оказана им ЮНКТАД через данную программу, а делегация Руанды официально обратилась с просьбой о проведении обзора НТИП.

    daccess-ods.un.org

    Such safeguards comprise the right to have prompt access to a lawyer and an independent medical examination, to notify a relative, and to be informed of their rights at the time of detention, including about the charges laid against them, and to appear before a judge within a time limit in accordance with international standards.

    daccess-ods.un.org

    Эти гарантии включают в себя право на безотлагательный доступ к адвокату и независимый медицинский осмотр, на уведомление родственника, на получение разъяснения своих прав при задержании, включая информацию о предъявленном им обвинении, а также на доставку к судье в сроки, соответствующие международным стандартам.

    daccess-ods.un.org

    The person thus accused has a

    [...] right to know the charges brought; offer an explanation in relation to the charges; bring evidence; [...]

    file a petition;

    [...]

    upon completion of the investigation or preliminary inquiry, have knowledge of all elements in the file; have a counsel; participate in judicial proceedings at the court of first instance; file objections; and file complaints regarding actions and decisions by the official treating the case, the investigator, the public procurator and the judge.

    daccess-ods.un.org

    Обвиняемый имеет право

    [...] знать, в чем он обвиняется, и давать объяснения по предъявленному ему обвинению; представлять доказательства; [...]

    заявлять

    [...]

    ходатайства; знакомиться по окончании дознания или предварительного следствия со всеми материалами дела; иметь защитника; участвовать в судебном разбирательстве в суде первой инстанции; заявлять отводы; приносить жалобы на действия и решения лица, производящего дознание, следователя, прокурора и суда.

    daccess-ods.un.org

    Should the donor or UNESCO decide to stop awarding it, the amounts remaining in the prize

    [...]

    account shall be returned to the donor,

    [...] after deduction of all charges outstanding at the time [...]

    when the prize is terminated.

    unesdoc.unesco.org

    В случае, если даритель или ЮНЕСКО примут решение о прекращении присуждения премии, суммы,

    [...]

    имеющиеся на счету премии,

    [...] возвращаются дарителю за вычетом всех расходов, подлежащих оплате [...]

    на момент прекращения присуждения премии.

    unesdoc.unesco.org

    In order to improve the knowledge and awareness about the dimensions of water-related security and conflicts, a number of activities were successfully completed,

    [...]

    including the publication of over 30 volumes

    [...] of research and educational material exclusively on conflict and cooperation related to shared water resources, the creation of a website which serves as a reference for shared water issues, and the development of games related to the management of transboundary waters.

    unesdoc.unesco.org

    С целью расширения знаний и осведомленности о тех аспектах безопасности и конфликтов, которые связаны с водными ресурсами, был успешно завершен ряд

    [...]

    мероприятий, в частности:

    [...] публикация свыше 30 томов научных и образовательных изданий, посвященных исключительно вопросам урегулирования конфликтов и сотрудничества в связи с совместными водными ресурсами; создание вебайта, который служит справочной основой по вопросам, касающимся совместных [...]

    водных ресурсов;

    [...]

    разработка игровых сценариев по управлению трансграничными водными ресурсами.

    unesdoc.unesco.org

    Nonetheless, the Committee

    [...] must reiterate its concern shared by all relevant regional and international [...]

    human rights bodies

    [...]

    — that the system of incommunicado detention used by the State party for offences involving terrorists or armed gangs, which may last for up to 13 days, undermines the guarantees of the rule of law in respect of ill-treatment and acts of torture.

    daccess-ods.un.org

    Вместе с тем Комитет считает необходимым

    [...] вновь заявить о своей озабоченности − которую разделяют все соответствующие [...]

    региональные и международные

    [...]

    правозащитные органы − относительно того, что используемый государством-участником режим строгой изоляции в связи с преступлениями в форме терроризма и вооруженного бандитизма, продолжительность которого может составлять до 13 суток, подрывает неотъемлемые для правового государства гарантии недопущения жестокого обращения и актов пыток.

    daccess-ods.un.org

    He shared the efforts of the Office to increase participation of relevant treaty monitoring bodies and [...]

    special-procedure mandate

    [...]

    holders, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, as well as to invite experts, in particular the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to have interactive discussions with the Working Group.

    daccess-ods.un.org

    Он рассказал об усилиях, прилагаемых Управлением для расширения участия соответствующих договорных органов [...]

    и мандатариев специальных

    [...]

    процедур, в том числе Комитета по ликвидации расовой дискриминации, а также о решении пригласить экспертов, в частности Специального докладчика по вопросу о современным формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, к участию в интерактивных дискуссиях с Рабочей группой.

    daccess-ods.un.org

    Several components were developed and are at different stages of implementation, among which are: a) nine regional and sub-regional preparatory workshops, starting in June 2007, in the different UNESCO regions within the framework of the IBE global Community of

    [...]

    Practice in Curriculum Development (COP)

    [...] have been planned to share visions, policies, [...]

    strategies and good practices on Inclusive Education.

    unesdoc.unesco.org

    Было разработано несколько компонентов, которые находятся на различных этапах осуществления: a) девять региональных и субрегиональных подготовительных семинаров, начиная с июня 2007 г. в различных регионах ЮНЕСКО в рамках структуры глобального

    [...]

    Сообщества специалистов-практиков по

    [...] разработке учебных программ МБП, которые запланированы [...]

    для обмена взглядами, политикой, стратегиями

    [...]

    и надлежащей практикой по инклюзивному образованию.

    unesdoc.unesco.org

    Further, the Government indicates

    [...] that Ms. Wangmo was formally charged by the prosecution (Office [...]

    of the Attorney General and the

    [...]

    Royal Bhutan Police) and was convicted by the Dungkhag (Sub-Divisional) Court on 28 December 2010 “for engaging with the known enemy of Bhutan” as per sections 326, 327 (b) and 328 of the Penal Code of Bhutan.

    daccess-ods.un.org

    Кроме того, правительство указывает, что обвинитель (Генеральная прокуратура и

    [...]

    Королевская бутанская полиция)

    [...] предъявил г-же Вангмо официальные обвинения, и 28 декабря [...]

    2010 года она была осуждена судом

    [...]

    Дунгхага (окружным судом) за "взаимодействие с известными врагами Бутана" в соответствии со статьями 326, 327, часть b), и 328 Уголовного кодекса Бутана.

    daccess-ods.un.org

    While noting that article 35 of the Constitution guarantees that every citizen has the right to education, that public education is free of charge and that basic education is compulsory, the Committee regrets that the State party has not provided an adequate reply concerning the application of these provisions, particularly with regard to poor children from rural and urban areas and indigenous children, thus preventing the Committee from assessing the implementation of this constitutional guarantee.

    daccess-ods.un.org

    Комитет, отмечая, что статья 35 Конституции гарантирует всем гражданам право на образование, что государственное образование является бесплатным и что начальное образование является обязательным, выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не дало удовлетворительный ответ в отношении осуществления этого положения, особенно применительно к детям из бедных семей в городских и сельских районах и детям из числа коренных народов, что препятствует оценке того, в какой степени реализована эта конституционная гарантия.

    daccess-ods.un.org

    As a starting point, such an investigation could be based on the definition he has consistently put forward of a

    [...]

    prisoner of conscience, that is, of a person who

    [...] (a) has been charged or convicted [...]

    for the infringement of national legislation

    [...]

    impeding reasonable enjoyment of freedom of expression, opinion, peaceful assembly or association; and (b) does not have access to a court or is being tried by courts that lack independence and impartiality, and/or for whom due process of law is denied.

    daccess-ods.un.org

    Начальным этапом такого расследования могло бы стать

    [...]

    определение узника совести, которое он неоднократно

    [...] предлагал: лицо, а) обвиняемое или [...]

    осужденное за нарушение национального законодательства,

    [...]

    препятствующего разумному осуществлению свободы выражения мнений, мирных собраний и ассоциаций; и b) не имеющее доступа к суду, или дело которого рассматривается судом, не являющимся независимым и беспристрастным, или которому отказано в обеспечении надлежащего судебного процесса.

    daccess-ods.un.org

    Such violations include cases of extrajudicial killing, enforced

    [...]

    disappearance, arbitrary

    [...] arrest, indefinite detention without charge or trial, torture and ill-treatment, [...]

    and deportation of

    [...]

    non-citizens to countries where they are in danger of being subjected to torture or ill-treatment.

    daccess-ods.un.org

    Такие нарушения служат главной причиной внесудебных казней, насильственных исчезновений, произвольных арестов,

    [...]

    помещения под стражу на

    [...] неограниченный срок без предъявления обвинения или судебного разбирательства, [...]

    случаев пыток и жестокого

    [...]

    обращения, а также депортации неграждан в страны, в которых им грозит опасность быть подвергнутым пыткам или жестокому обращению.

    daccess-ods.un.org

    With respect to request for inquiry No. 2011/1, the Committee decided to designate three Committee members to be in charge of the task force relating to this matter and to invite the State party concerned to submit observations within two months with regard to the information received by the Committee indicating grave or systematic violations of certain rights set forth in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in accordance with article 8, paragraph 2, of the Optional Protocol to the Convention.

    daccess-ods.un.org

    В связи с просьбой о проведении расследования № 2011/1 Комитет постановил назначить трех членов Комитета ответственными за целевую группу по этому вопросу и предложил заинтересованному государству-участнику в течение двух месяцев представить замечания относительно полученной Комитетом информации о серьезных или систематических нарушениях некоторых прав, изложенных в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в соответствии с пунктом 2 статьи 8 Факультативного протокола к Конвенции.

    daccess-ods.un.org

    The main objectives of the

    [...] seminar were to: share experiences and [...]

    expertise; promote the concept of public service broadcasting;

    [...]

    study the legislative framework for establishing and operating PSB; underscore the cultural and educational functions of PSB; and promote strategic alliances and partnerships.

    unesdoc.unesco.org

    Основные цели

    [...] семинара заключались в обмене опытом и знаниями; [...]

    пропаганде концепции службы общественного вещания; изучении

    [...]

    правовых основ создания и функционирования СОВ; усилении внимания к культурным и образовательным функциям СОВ и пропаганде стратегических объединений и партнерских связей.

    unesdoc.unesco.org

    There have been positive changes recently in the structure of family income and

    [...]

    expenditure in the country:

    [...] despite an absolute increase in spending on food, its share in family expenditure has declined somewhat, indicating a growth in prosperity; compared to previous data, there has been an increase in the share of social assistance in the income structure of [...]

    large families as a result of State

    [...]

    policy that prioritizes support for the most needy families with children.

    daccess-ods.un.org

    За последнее время в Туркменистане

    [...] произошли положительные изменений в структуре доходов и расходов семей: в составе расходов несколько снизилась доля затрат на питание при абсолютном его росте, что свидетельствует о росте благосостояния; по сравнению с более ранними данными в структуре доходов [...]

    многодетных семей отмечается возрастание

    [...]

    средств социальной помощи вследствие последовательной политики государства по оказанию первоочередной поддержки наиболее нуждающимся семьям с детьми.

    daccess-ods.un.org

    Since 1996, the shares of respondents who reported daily drinking and drinking 2–3 times a week of 10 degree and stronger beer has not changed in the sample of the Slovak Republic according to the survey conducted by the Statistical Office of the Slovak Republic, the share of those who drink beer [...]

    occasionally has again slightly decreased

    [...]

    (by two percentage points compared with 2004).

    daccess-ods.un.org

    Согласно

    [...] обследованию, проведенному Статистическим управлением Словацкой Республики, с 1996 года доля респондентов, которые сообщали о ежедневном потреблении и потреблении 2−3 раза в неделю пива крепостью в 10 градусов и более крепкого пива, не изменилась, причем доля тех, кто пьет пиво периодически, снова несколько [...]

    сократилась (на 2% по

    [...]

    сравнению с 2004 годом).

    daccess-ods.un.org

    They considered that complementary activities should be carried out, including research on and support for the development of national cultural policies and their effective implementation (in line with the Stockholm Plan of

    [...]

    Action), as well as training of cultural administrators

    [...] and of professionals in charge of cultural heritage management.

    unesdoc.unesco.org

    По их мнению, следует осуществить дополнительные мероприятия, включая проведение исследований, направленных на поддержку разработки национальной политики в области культуры и ее эффективного осуществления (в соответствии со

    [...]

    Стокгольмским планом действий), а

    [...] также подготовку администраторов в области культуры [...]

    и специалистов, занимающихся вопросами

    [...]

    управления культурным наследием.

    unesdoc.unesco.org

    Recently, within the framework of a UNDG-HLCM coordination effort, UNESCO had been asked to lead and

    [...]

    coordinate a joint study in order to

    [...] apprehend, estimate, and charge costs directly to [...]

    projects in a harmonized way, and enable

    [...]

    United Nations organizations to clearly define in a transparent way direct and indirect costs related to the application of a harmonized reduced PSC rate for joint programming within the framework of “Delivering as One”.

    unesdoc.unesco.org

    Совсем недавно в рамках деятельности ГООНВР-КВУУ по ко ординации ЮНЕСКО было предложено возглавить и

    [...]

    координировать совместное исследование с целью

    [...] определения, оценки и возмещения на гармонизированной [...]

    основе расходов, непосредственно

    [...]

    связанных с проектами, и с тем чтобы позволить организациям системы ООН четко и транспарентно определять прямые и косвенные расходы, связанные с применением единой сокращенной ставки РПВП для совместного программирования в рамках концепции «Единство действий».

    unesdoc.unesco.org

    www.linguee.ru

    no charges apply - Русский перевод – Словарь Linguee

    We have an office center so you can easily print your documents, use a phone or send a fax (extra charges apply).

    hotelsarea.com

    У нас есть офис, где вы можете легко распечатать ваши документы, использовать телефон или отправить факс.

    hotelsarea.com

    Please note: If you are already established in Canada and

    [...] can’t return to your home country because you are not recognized as a citizen there or there is no government in charge, you should apply for H&C.

    mosaicbc.com

    Примечание: Если Вы уже обустроились в Канаде и

    [...] не можете вернуться на родину по причине отсутствия гражданства или легитимного правительства в своей стране, то Вам следует подать заявление H&C.

    mosaicbc.com

    The Government’s

    [...] response also accepts that charges apply due to the exercise by [...]

    Ko Mya Aye of his fundamental human rights

    [...]

    to speech, freedom of expression, association and assembly as well as the right to political participation.

    daccess-ods.un.org

    В своем ответе правительство

    [...] также не отрицает того, что обвинения основываются на факте [...]

    осуществления Ко Мья Айе своих

    [...]

    основных прав человека на свободу слова, выражения мнений, ассоциации и собраний, а также права на участие в политической жизни.

    daccess-ods.un.org

    Although an

    [...] investigation was conducted, no charges were made against the [...]

    officers.

    daccess-ods.un.org

    По результатам расследования

    [...] этим сотрудникам не было предъявлено никаких обвинений.

    daccess-ods.un.org

    The evidence had been corroborated by a witness, by his own forensic doctor and by two forensic doctors from the National Institute of Forensic Medicine, but the

    [...]

    Government had replied that the victim, when

    [...] questioned, had asked for no charges to be brought against the [...]

    two culprits.

    daccess-ods.un.org

    Собранные доказательства были подтверждены показаниями свидетеля, его судмедэкспертом и двумя судмедэкспертами из Национального института судебной медицины, однако правительство

    [...]

    ответило, что потерпевший, когда ему задали

    [...] соответствующий вопрос, просил не предъявлять обвинения двум виновным лицам.

    daccess-ods.un.org

    To this effect, some categories of detainees such as minors (children), old

    [...]

    people, people with poor health

    [...] conditions, people with no charges, people with minor charges [...]

    and people who confessed their

    [...]

    charges and are deemed not to be dangerous to the society were released at different occasions and intervals.

    daccess-ods.un.org

    Для этого по разным поводам и с некоторыми временными интервалами из-под стражи были освобождены такие категории задержанных лиц, как несовершеннолетние

    [...]

    (дети), старики, тяжело больные

    [...] лица, лица, против которых не выдвинуто никаких обвинений, лица, [...]

    обвиняемые в совершении незначительных

    [...]

    преступлений, и лица, признавшие свою вину, которых сочли не представляющими опасности для общества.

    daccess-ods.un.org

    The source points out that the Government has

    [...] confirmed that there are no charges against Liu Xia, who has [...]

    not been informed of any reasons justifying her detention.

    daccess-ods.un.org

    Как указывает источник информации, правительство подтвердило, что против Лю Ся, которой не сообщались причины,

    [...] оправдывающие ее задержание, не выдвинуто никаких обвинений.

    daccess-ods.un.org

    DHL reserves the right to apply additional charges for these services as well [...]

    as any not shown in this brochure.

    dhl.ru

    DHL оставляет за собой право взимать дополнительную плату как за представленные, так [...]

    и за не представленные в настоящем справочнике услуги.

    dhl.ru

    Whenever

    [...] United Nations transportation is available, it will be provided free of charge, and no payment for travel costs will apply.

    daccess-ods.un.org

    В случае

    [...] наличия транспорта Организации Объединенных Наций, он будет предоставляться бесплатно и путевые расходы покрываться не будут.

    daccess-ods.un.org

    XVII UCC to no longer apply the UCC among themselves. Although [...]

    this rule applies only to countries of the Berne Union, the

    [...]

    far-reaching identity of UCC countries that are parties both to the Berne Union and the TRIPS Agreement15 and the fact that Art. 20 BC has been incorporated into the TRIPS Agreement which therefore cannot be interpreted so as to provide for less protection than the BC or for any provisions contrary to it means that TRIPS Members are not allowed to apply the UCC among themselves.

    unesdoc.unesco.org

    Хотя это правило действует только в отношении стран Бернского [...]

    союза, далеко идущая идентичность стран ВКАП, яв ляющихся

    [...]

    участницами и Бернского союза, и Соглашения ТРИПС15 , а также то обстоятельство, что статью 20 БК включили в Соглашение ТРИПС, которое поэтому не может толковаться как предусматривающее меньше охраны, чем БК, или предусматривающее какие-то противоречащие положения, означают то, что членам ТРИПС не позволено применять ВКАП в отношениях между собой.

    unesdoc.unesco.org

    No charges were laid for five days.

    daccess-ods.un.org

    В течение пяти дней ему не предъявлялось никаких обвинений.

    daccess-ods.un.org

    Administration charges may apply if you need to change or cancel your ticket.

    airbaltic.com

    При изменении или отмене

    [...] билета Вам, возможно, придется оплатить административные расходы.

    airbaltic.ru

    In relation to the incident of beatings of a female inmate in February 2009 in the women’s prison colony in Dashoguz, the Committee notes with

    [...]

    concern that, while the head

    [...] of the colony was dismissed on bribery charges, no criminal sanctions were imposed on the [...]

    officials responsible for

    [...]

    this violence (arts. 2, 11, 12 and 16).

    daccess-ods.un.org

    В связи с избиением в феврале 2009 года одной из заключенных в женской тюремной колонии в

    [...]

    Дашогузе Комитет с

    [...] озабоченностью отмечает, что, хотя начальник колонии была уволена в связи с предъявленными ей обвинениями [...]

    в получении взяток,

    [...]

    никаких уголовных санкций в отношении должностных лиц, ответственных за такое насилие, вынесено не было (статьи 2, 11, 12 и 16).

    daccess-ods.un.org

    Your service provider will

    [...] be able to tell you about the services that are available and the charges that apply.

    vertu.com

    Оператор мобильной связи сообщит вам об имеющихся услугах и действующих тарифах.

    vertu.com

    As regards the review element of the charges, this shall apply only to the initial examination of the document to determine whether it should be disclosed.

    unesdoc.unesco.org

    Заявители не должны объяснять причину своих запросов, но объяснение может помочь им, если они хотят избежать дискреционного исключения или обратиться с просьбой об освобождения от уплаты сборов или об ускоренной обработке запроса.

    unesdoc.unesco.org

    Should you experience any problems please feel free to contact our

    [...] Client Centre available on 800 101 101 (free calls for Polish landline users) or +48 22 521 10 10 (for mobile calls and overseas calls charges apply).

    viatoll.pl

    В случае возникновения каких-либо проблем, просим

    [...]

    связаться с Телефонным центром

    [...] обслуживания клиентов по тел. 800 101 101 (бесплатный звонок со стационарных телефонов) либо +48 22 521 10 10 (платные звонки с мобильных телефонов и из-за [...]

    рубежа).

    viatoll.pl

    Alternatively, if guests choose to valet park their vehicles, charges of SGD 12 per day apply.

    shangri-la.com

    Или же, если гости предпочитают воспользоваться услугами парковщиков, это обойдется в SGD 12 в сутки.

    shangri-la.com

    No statute of limitations would apply to the three [...]

    aforementioned international crimes, and a framework agreement between

    [...]

    Burundi and the United Nations had been signed in order to punish those crimes.

    daccess-ods.un.org

    Что касается трех вышеназванных

    [...]

    преступлений международного

    [...] характера, то в отношении них не будет применяться срок давности, [...]

    и для привлечения к ответственности

    [...]

    лиц, виновных в их совершении, было подписано соответствующее рамочное соглашение между Бурунди и Организацией Объединенных Наций.

    daccess-ods.un.org

    The EarthCorps program not only charges no fees for its services [...]

    but in fact supplies insurance, individual home stays,

    [...]

    gear and a monthly stipend for all international participants.

    unesdoc.unesco.org

    Организаторы программы

    [...] «ЭрсКорпс» не только не взимают платы за свои услуги, [...]

    но и обеспечивают всем международным участникам

    [...]

    страхование, предоставляют индивидуальное жилье, учебные принадлежности и ежемесячную стипендию.

    unesdoc.unesco.org

    Since DMR authorities apply lower or even no taxes and custom duties on some goods, and producers in the region are exempt from taxes and duties for import of raw [...]

    materials, huge quantities of goods

    [...]

    (far exceeding the demand of the local market) are imported to Transdniestria and re-exported over the uncontrolled internal border to Moldova.

    crisisgroup.org

    Поскольку власти ПМР устанавливают низкие налоги на некоторые товары или даже совсем не устанавливают налогов и таможенных пошлин, а производители в регионе освобождены [...]

    от налогов и пошлин на импорт

    [...]

    сырья, огромные объёмы товаров (далеко превышающие спрос на местном рынке) импортируются в Приднестровье и реэкспортируются через неконтролируемую внутреннюю границу в Молдову.

    crisisgroup.org

    Toll charges apply if you call the U.S. and Canada toll-free [...]

    number from a location outside those countries.

    aircargosettlement.com

    Оплата взимается в том случае, если вы звоните по предназначенному [...]

    для США и Канады бесплатному телефону, находясь за пределами этих стран.

    aircargosettlement.com

    Many countries also provide for fee waivers in certain cases, such as for the poor; South Africa has established a specific income level below which no charges may be levied.

    unesdoc.unesco.org

    Многие страны также предусматривают определенные случаи, когда оплату можно отменить, например, для неимущих. В Южной Африке граждане, имеющие уровень дохода ниже установленного минимума, освобождаются от подобных платежей.

    unesdoc.unesco.org

    As a result, categories of detainees

    [...] such as minors (children), old people, people with poor health conditions, people with no charges, people with minor charges and people who confessed their charges and were deemed not [...]

    to be dangerous to the society were released.

    daccess-ods.un.org

    В результате реализации этого плана изпод стражи были освобождены лица, относящиеся к таким

    [...]

    категориям, как

    [...] несовершеннолетние (дети), престарелые, больные, лица, которым не было предъявлено никаких обвинений, лица, которым были предъявлены относительно незначительные обвинения, и лица, которые признали [...]

    свою вину по предъявленным

    [...]

    обвинениям и которых сочли не представляющими угрозы для общества.

    daccess-ods.un.org

    If you own a smartphone that is MirrorLink™ enabled, visit your phone manufacturer’s app store to download the needed software (additional charges may apply) and install it on your phone.

    alpine.dk

    Если ваш смартфон совместим с MirrorLink™, посетите интернет-магазин приложений производителя вашего смартфона, загрузите и установите соответствующее приложение (может взиматься дополнительная плата).

    alpine.ru

    However, at the time of writing there is no clear commitment to apply a portion of the funds to development cooperation.

    un.org

    Однако на

    [...] момент написания настоящего доклада нет четкого обязательства по использованию части средств на сотрудничество в [...]

    целях развития.

    un.org

    The Court ruled that the offences referred to in the

    [...]

    proceedings had been abrogated by Act No. 92-677 of 17 July 1992, which implemented European directive No. 91-680, stipulating that the

    [...] Customs Code was no longer to apply to the entry of [...]

    merchandise from within the Community.

    daccess-ods.un.org

    По сути, Апелляционный суд решил, что ответственность за правонарушения, указанные в

    [...]

    иске, отменена Законом № 92-677 от 17 июля 1992 года, вводящим в действие европейскую директиву 91-680, которая предусматривает, что действие

    [...] Таможенного кодекса более не распространяется на [...]

    ввоз товаров Европейского сообщества.

    daccess-ods.un.org

    The above-mentioned rule in Article 2 of the CCM, by pointing toward the risk of unexploded sub-munitions as a justification for the prohibition,

    [...]

    takes into account that even in

    [...] situations where IHL may no longer apply, for example in a post [...]

    conflict situation, people need

    [...]

    to be protected from the consequences of war.

    daccess-ods.un.org

    В вышеупомянутом положении статьи 2 ККБ, где указывается на риск, порождаемый невзорвавшимися суббоеприпасами, как на обоснование для запрещения,

    [...]

    учитывается тот факт, что даже

    [...] в ситуациях, когда МГП может больше не применяться, например [...]

    в постконфликтных ситуациях,

    [...]

    люди нуждаются в защите от последствий войны.

    daccess-ods.un.org

    3.1 The author notes that the arrest of Daouia Benaziza was carried

    [...] out without a warrant, that her detention was not entered in the police custody register, that there is no official record of her whereabouts or fate and that no judicial guarantees apply to her detention.

    daccess-ods.un.org

    3.1 Автор сообщения

    [...]

    отмечает, что арест Дауи Беназиза был проведен без

    [...] ордера, о ее задержании не было упомянуто в реестре содержания под стражей, не существует никакой официальной информации о ее местонахождении или судьбе и судебные гарантии не применяются к ее задержанию.

    daccess-ods.un.org

    Most often, no charges are brought after such detentions and no special action taken; thus, the detentions [...]

    are conducted either for prophylactic

    [...]

    reasons or to conduct verification pursuant to internal plans that are not accessible to the general public.

    adcmemorial.org

    Чаще всего после

    [...] задержаний не предъявляется никаких обвинений, не проводится никаких следственных действий, то есть [...]

    задержания производятся в

    [...]

    «профилактических» целях, либо для проведения проверок по внутриведомственным планам, содержание которых не является общедоступным.

    adcmemorial.org

    www.linguee.ru

    other charges - Русский перевод – Словарь Linguee

    When evidence

    [...] could not be found, other charges were brought against him.

    daccess-ods.un.org

    При отсутствии

    [...] доказательств ему предъявлялось другое обвинение.

    daccess-ods.un.org

    The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto, other than, where applicable (Refer to Introduction paragraph 14), any Lduty¦ (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of

    [...]

    customs formalities, and the payment of

    [...] formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination.

    tts.ge

    Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исключением (если это потребуется) (См. Введение п.14) любых сборов, собираемых для импорта в стране назначения (под словом "сборы" здесь подразумевается ответственность

    [...]

    и риски за проведение

    [...] таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других [...]

    сборов).

    tts.ge

    During the reporting period, the

    [...]

    Agency was required, as in

    [...] the past, to pay port fees and other charges to the Syrian authorities, contrary [...]

    to the 1948 Agreement

    [...]

    between the United Nations and the Government of the Syrian Arab Republic.

    daccess-ods.un.org

    В течение отчетного периода

    [...]

    Агентству, как и раньше,

    [...] приходилось выплачивать сирийским властям портовые и другие сборы в нарушение положений [...]

    Соглашения 1948

    [...]

    года между Организацией Объединенных Наций и правительством Сирийской Арабской Республики.

    daccess-ods.un.org

    But it is important for governments to recognize that the removal of

    [...]

    tuition fees may result in schools

    [...] having to insist on other charges(monetary or otherwise), [...]

    with the overall result that

    [...]

    rights perspective, can you deny millions of children ANY education, even if it is poor quality?

    unesdoc.unesco.org

    Но для правительств важно знать, что отмена платы за

    [...]

    обучение может привести к тому, что

    [...] школы будут настаивать на других выплатах (денежных или [...]

    иных) и в конечном счете родителям

    [...]

    придется платить такую же или даже большую сумму денег по сравнению с установленным ранее размером оплаты за обучение».

    unesdoc.unesco.org

    The defendant

    [...] was acquitted of the other charges against him.

    daccess-ods.un.org

    Обвиняемый был оправдан по другим обвинениям.

    daccess-ods.un.org

    The Assembly, at its 23rd Session, in response to the document “We Have a Problem” (IOC-XXIII/2 Annex 8), established, through

    [...]

    Resolution XXIII-15, an ad hoc

    [...] Working Group to, among other charges, consider possible future [...]

    scenarios for the organization

    [...]

    that could be used to reformulate its mechanisms and medium- and long-term plans predicated on IOC mission priorities and on a consistent set of programme performance metrics.

    unesdoc.unesco.org

    В ответ на документ «У нас проблема» (IOC-XXIII/2 Annex 8) Ассамблея на своей 23-й сессии, приняв

    [...]

    резолюцию XXIII-15, учредила

    [...] Специальную рабочую группу для выполнения, среди прочего, задачи «рассмотрения [...]

    возможных будущих

    [...]

    сценариев деятельности Организации, которые могли бы использоваться для пересмотра ее механизмов и средне- и долгосрочных планов, на основе приоритетных задач МОК и последовательного ряда параметров для определения эффективности выполнения программы».

    unesdoc.unesco.org

    In 2011, the Government took over part of the funding for the shelters, specifically, payment of the electricity and other charges.

    daccess-ods.un.org

    В 2011 году

    [...] Правительство приняло на себя финансирование части расходов этих убежищ, в частности по оплате за электроэнергию и коммунальных услуг.

    daccess-ods.un.org

    With related costs such as rent,

    [...] utilities, security and other charges increasing annually, [...]

    fewer resources have been available for regular upkeep.

    daccess-ods.un.org

    Поскольку сопутствующие расходы, такие как

    [...]

    арендная плата, коммунальные услуги,

    [...] обеспечение безопасности и прочие сборы, ежегодно растут, [...]

    на цели обычного профилактического

    [...]

    обслуживания остается все меньше средств.

    daccess-ods.un.org

    whether the borrower intends to finance the front-end fee (for IBRD

    [...] borrowers) and/or other charges under the loan.

    eximb.com.ua

    намеревается ли заемщик оплатить за счет средств займа первоначальный

    [...] сбор (для заемщиков МБРР) и/или иные сборы.

    eximb.com

    Dozens of Lebanese victims of the attack on 14 February 2005 are ready to participate in the proceedings, expressing

    [...]

    their views and concerns according to

    [...] our statute; should other charges be confirmed, additional [...]

    victims are likely to come forward.

    daccess-ods.un.org

    Десятки потерпевших в результате нападения 14 февраля 2005 года готовы принять участие в

    [...]

    разбирательстве и изложить свои мнения и

    [...] проблемы в соответствии с нашим Ус т а вом ; если будут утверждены [...]

    другие обвинения, то вполне

    [...]

    возможно появятся новые потерпевшие.

    daccess-ods.un.org

    In connection with the rental, the Rental Company has the right to make an advance confirmation for the Renter's payment card for the amount

    [...]

    corresponding to the estimated final

    [...] rent and potential other charges, by means of which [...]

    the Rental Company ensures that the

    [...]

    Renter's payment card account has sufficient balance and that the payment card is valid.

    autovuokraamoliitto.fi

    У арендодателя имеется право в момент заключения договора установить на банковской карте арендатора предварительное

    [...]

    подтверждение на приблизительную

    [...] окончательную стоимость аренды и возможных других сборов, [...]

    с помощью которых арендодатель может

    [...]

    убедиться в том, что на счету арендатора достаточно денежных средств и что карта оплаты действительна.

    autovuokraamoliitto.fi

    A revaluation deficit on buildings is recognised in

    [...] the profit or loss as Other charges to allowances for impairment [...]

    and provisions”, except

    [...]

    that a deficit may be directly offset against surplus on the same asset recognized in the buildings revaluation reserve.

    creditdnepr.com.ua

    Уменьшение стоимости зданий

    [...]

    в результате переоценки

    [...] отражается в составе прибылей и убытков в статье «Прочие расходы [...]

    от обесценения», за исключением

    [...]

    случаев, когда такое уменьшение может быть зачтено против предыдущего прироста стоимости по тому же активу, отраженного в резерве переоценки зданий.

    creditdnepr.com.ua

    1 Non-GAAP net income for the second quarter fiscal 2013 consists of GAAP net income of $335 million plus $88 million for a tax-related matter, $49 million of amortization of intangibles related to the acquisition of HGST and $41 million related to employee termination benefits and other charges.

    westerndigital.dk

    1 Чистый доход (Non-GAAP) во втором квартале 2013 г. включает в себя чистый доход по GAAP в размере 335 млн. долл. и 88 млн. долл. налоговых отчислений, а также амортизацию неосязаемых активов 49 млн. долл. в связи с приобретением компании HGST и 41 млн. долл. выходных пособий увольняемым сотрудникам и прочие затраты.

    westerndigital.dk

    Apart from this, you are

    [...] not required to pay any other charges in connection with your permit.

    fedpol.admin.ch

    Никаких иных расходов, связанных с оформлением разрешения на [...]

    работу, Вы оплачивать не должны.

    fedpol.admin.ch

    Notwithstanding the listing of paragraph 6 of article XXIV of the GATT 1994 in Annex W (A)(1)(a)(i), any

    [...]

    signatory affected by an

    [...] increase in customs duties or other charges of any kind imposed on or in [...]

    connection with importation

    [...]

    or exportation referred to in the first sentence of that paragraph, is entitled to seek consultations in the Charter Conference.

    arbitrations.ru

    Несмотря на включение пункта 6 статьи XXIV ГАТТ 1994 г. в Приложение W (А)(1)(а)(i),

    [...]

    любая подписавшая

    [...] сторона, затронутая увеличением таможенных пошлин или прочих сборов всякого рода, [...]

    налагаемых на ввоз или

    [...]

    вывоз или в связи с ввозом или вывозом, упомянутым в первом предложении этого пункта, имеет право обращаться за консультациями в рамках Конференции по Хартии.

    arbitrations.ru

    Thus, whenever reference is made to an obligation of the seller or the buyer to undertake obligations in connection with passing the goods through customs of the country of export or import it is now made clear that this

    [...]

    obligation does not only include the

    [...] payment of duty and other charges but also the performance [...]

    and payment of whatever administrative

    [...]

    matters are connected with the passing of the goods through customs and the information to the authorities in this connection.

    cardel.ru

    Таким образом, при каждой ссылке на обязанность продавца или покупателя принимать на себя обязательства, связанные с прохождением товара через таможню страны экспорта или импорта, теперь следует разъяснение,

    [...]

    что эта обязанность включает

    [...] в себя не только оплату пошлины и всех прочих сборов, но также [...]

    выполнение и оплату всех административных

    [...]

    действий, связанных с прохождением товара через таможню и информацией властей в этой связи.

    cardel.ru

    (3) Each signatory to this Treaty, and each state or Regional Economic Integration Organization acceding to this Treaty, shall on the date of its signature or of its deposit of its instrument of accession

    [...]

    provide to the Secretariat a

    [...] list of all tariff rates and other charges levied on Energy Materials [...]

    and Products at the time of

    [...]

    importation or exportation, notifying the level of such rates and charges applied on such date of signature or deposit.

    arbitrations.ru

    (3) Каждая подписавшая настоящий Договор сторона и каждое государство или Организация Региональной Экономической Интеграции, присоединяющаяся к настоящему Договору, представляет 89 в Секретариат в день своего

    [...]

    подписания или сдачи на хранение

    [...] своего акта о присоединении перечень всех тарифных ставок и других сборов, [...]

    применяемых к Энергетическим

    [...]

    Материалам и Продуктам в момент ввоза или вывоза, с уведомлением о размере таких ставок и сборов, применяемом на такую дату подписания или сдачи на хранение.

    arbitrations.ru

    If for any reason the Cardholder exceeds the available balance of the Card Account, the Cardholder shall be obliged, upon demand by

    [...]

    CSC, to cover the excess amount

    [...] plus interest and/or other charges in accordance with terms [...]

    and conditions of use of the Card Account.

    intexchange.com

    Если по каким-либо причинам Держатель карты превышает допустимый баланс средств на Карточном счёте, Держатель карты обязан, по

    [...]

    требованию CSC, покрыть

    [...] превышающую сумму плюс проценты и/или другие платежи в соответствии [...]

    с условиями использования Карточного счёта.

    intexchange.com

    20.1 You shall compensate us in full

    [...]

    for any claims,

    [...] liabilities, costs, expenses (including legal fees) and any other charges that may arise as a result of Your breach of the Terms [...]

    of Use or any breach

    [...]

    by You or by any other person using Your Account (whether or not with Your authority) of any laws of any jurisdiction which is applicable to You, the Website.

    skykingscasino.com

    20.1 Вы обязуетесь полностью

    [...]

    компенсировать нам

    [...] любые иски, ответственность, издержки, расходы (включая судебные издержки), а также любые другие затраты, которые могут иметь [...]

    место в результате нарушения

    [...]

    Вами Условий использования или любого нарушения Вами или любым другим лицом, пользующимся Вашим счетом (как с Вашего согласия, так и без него) любых законодательных положений любой юрисдикции, как Вашей, так и Веб-сайта.

    ru.skykingscasino.com

    Because some Internet provider may prohibit or restrict the use of Voice over Internet Protocol (VoIP) functionality over their network, such as the use of VoIP telephony over a cellular network, and may also impose additional fees, or other charges in connection with VoIP, you agree to learn and abide by your Internet carrier's network restrictions.

    youmagic.com

    Поскольку некоторые операторы доступа в Интернет могут запретить или ограничить использование функционала передачи голоса по протоколу IP (VoIP), YouMagic не несет ответственности за качество сервиса. Качественные характеристики воспроизведения голосовой и видео информации напрямую зависят от скорости передачи данных в сети вашего оператора доступа в Интернет.

    youmagic.com

    A revaluation surplus on buildings is recognised in other comprehensive income, except to the extent that it reverses a

    [...]

    previous revaluation decrease recognised in the

    [...] profit or loss as Other charges to allowances for [...]

    impairment and provisions”.

    creditdnepr.com.ua

    Прирост стоимости зданий в результате переоценки признается в составе прочего совокупного дохода, кроме случаев, когда она

    [...]

    сторнирует предыдущее уменьшение стоимости,

    [...] отраженное в составе прибылей и убытков в статье «Прочие [...]

    расходы от обесценения».

    creditdnepr.com.ua

    Before you begin to trade, you should obtain details of all

    [...] commissions and other charges for which you will [...]

    be liable.

    activtrades.com

    Прежде, чем начать торговлю,

    [...]

    вам следует получить подробные сведения

    [...] обо всех комиссиях и других расходах, за которые [...]

    вы будете нести ответственность.

    activtrades.ru

    Discount on in-patient room rates; valid in-patient room only; does not include labor, Observe,

    [...]

    Nursery, ICU, CCU, Pre ICU, ASU, Double room, Trible room and Economy room,

    [...] meals, nursing, hospital service and other charges.

    bph.co.th

    Скидка на размещение в палате действительна только для стационарных больных, она не распространяется на забор анализов, наблюдение пациента, услуги детской комнаты, пребывание в отделении интенсивной терапии или каpдиологическом блоке интенсивной

    [...]

    теpапии, в двух или трехместных палатах, палатах

    [...] эконом. класса, питание, уход медсестер, сервисный [...]

    сбор госпиталя и пр.

    bph.co.th

    In the final draft submitted to the Senate 18 (29) August 1753, it was proposed

    [...]

    to abolish not only the domestic

    [...] customs duties and 16 other charges burdening the peasant [...]

    and the merchant trade, but also

    [...]

    distillation of the landlords.

    prlib.ru

    В окончательном проекте, представленном Сенату 18 (29) августа 1753 г.,

    [...]

    предлагалось отменить не только

    [...] внутреннюю таможенную пошлину и 16 других сборов, обременявших [...]

    крестьянскую и купеческую

    [...]

    торговлю, но также винокурение помещиков.

    prlib.ru

    Other similar payments in the Consolidated Statement of Income include other charges payable to budget and non-budget funds out of current year profit, as well as deferred tax liabilities and assets write off on fixed assets disposal

    gazprom.com

    В статью «Прочие» сводного отчета о прибылях и убытках включены иные причитающиеся в бюджет и внебюджетные фонды обязательные платежи за счет прибыли, а также списание отложенных налоговых активов и обязательств при выбытии объекта.

    gazprom.ru

    It would have been worth while for Anglo American Platinum (Amplats), whose mines came to a halt for nine weeks in an unprotected wildcat strike, to offer

    [...]

    every holder of a collection order on Amplats’s

    [...] payroll the money due to him without interest or any other charges and so pay the workers’ debts for them.

    rough-polished.com

    Компании Anglo American Platinum (Amplats), чьи шахты остановились на девять недель из-за так называемой «незащищенной» несанкционированной забастовки, стоило бы предложить каждому рабочему, которому пришло инкассовое поручение на выплату задолженности и который

    [...]

    получает зарплату в

    [...] компании Amplats, причитающиеся ему деньги без начисления процентных вычетов или иных поборов и таким образом [...]

    покрыть долг рабочих за них.

    rough-polished.com

    Change and Cancellation fees and other charges are assessed based on the departure date of your [...]

    trip, hotel / car rental

    [...]

    policies, flight booking class and fare rules and the date you initiate the cancel.

    travel.airbaltic.com

    Сборы за изменения и отмену резервации, а также другие оплаты  зависят от даты вылета, условий [...]

    гостиницы/аренды автомобилей,

    [...]

    класса авиаперелета и условий тарифов, а также даты, когда Вы отменяете резервацию.

    travel.airbaltic.com

    The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all

    [...] formalities, duties, taxes and other charges upon import.

    cardel.ru

    Термин DEQ возлагает

    [...]

    на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара, также

    [...] как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте.

    cardel.ru

    In any case, the contracts signed with the exhibitors keep their validity and the payment of the rent of

    [...] stands and all other charges are mandatory.

    slavianski.fr

    В любом случае контракты, заключенные с экспонентами

    [...] остаются полносильными и оплата аренды стендов и [...]

    других услуг остается обязательной.

    slavianski.fr

    www.linguee.ru

    alexxlab

    leave a Comment